查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
肯特公爵夫人殿下最近为一个艺术展览揭幕。用英语怎么说?
肯特公爵夫人殿下最近为一个艺术展览揭幕。
Her Royal Highness the Duchess of Kent opened an art exhibition recently.
相关词汇
her
royal
highness
the
duchess
of
Kent
opened
an
art
exhibition
recently
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
royal
adj. 王国的,王室的,高贵的,庄严的,盛大的,敕许的,敕定的;n. <口>王室成员,[航海]顶桅帆;
例句
...the
Royal
Academy of Music.
皇家音乐学院
highness
n. 殿下,阁下(用作对皇室成员的尊称);
例句
Her Royal
Highness
has definite views about most things...
女王陛下对大多数事情都有明确的观点。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
duchess
n. 公爵夫人或公爵遗孀,女公爵,气度威严的妇女;
例句
The
Duchess
should be addressed as Your Grace.
公爵夫人应被称为“大人”。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Kent
n. 肯特镐,绘图纸;v. <苏格兰>知道( ken的过去式和过去分词 ),懂得,<古>看到,<方>认出;
例句
For sheer scale and grandeur, Leeds Castle in
Kent
takes some beating.
单从规模和气势来说,肯特的利兹城堡独领风骚。
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
例句
She never even acknowledged the man who
opened
the door for her...
她对为自己开门的男士甚至连一点表示都没有。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
例句
When not producing
art
of his own, Oliver was busy advancing the work of others.
奥利弗在不搞自己的艺术创作时,就会忙着帮助别人完成作品。
exhibition
n. 陈列,展览,展览品,陈列品,表明,[法](证据等的)提出;
例句
This volume of essays was designed to accompany an
exhibition
in Cologne...
这本文集是为配合在科隆举办的一场展览而出的。
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
例句
They
recently
failed to negotiate a mutually acceptable new contract.
他们最近未能谈成一个双方都满意的新合同。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the disclosure that Texas Air might sell a piece or all of Continental.
得克萨斯航空公司可能会卖掉部分或整个大陆航空公司这一消息的披露
Having added more fruit juice on top, drink it down in one draught.
在上面再加些果汁后,把它一口喝掉。
This is a particularly feeble argument.
这个论点尤其站不住脚。
There are men who simply don't like being beaten by a woman...
有些男人就是不想被女人打败。
Contact your doctor if the cough persists...
如果还是咳嗽就去看医生。
The Prime Minister resigned today, clearing the way for the formation of a new government...
首相今天的辞职为新政府的组建扫清了道路。
When you do get through, you've got to say your piece quickly before you get cut off...
电话接通后,你最好在断线之前尽快把话说完。
Paul Mazursky was Master of Ceremonies, and he was pretty hysterical.
保罗·马祖尔斯基担任司仪,他简直把人笑坏了。
...the selfish interests of a few people.
少数人的私利
His courage beggars description.
他的胆量无法用语言来形容。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
inaugurator
counts
invigoration
indicate
bolted
invest
exhort
thereon
premonitory
utilized
creating
game
clitoris
webbed
puncture
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
abstracts
gossiped
covers
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
驯兽师
癸酰基
宗教信仰
硫镉矿
最高水平
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
绝对
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
一部分
综合
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
维利耶
铁线莲
最新汉译英
inherent
replaces
myrmidon
nearside
intimity
playback
dovecote
pimple
overtakes
exulted
grandsons
benefit
hi
attacked
briefest
sphinxes
sphingid
sphinges
sawing
extracts
indecipherable
peregrin
salivate
repeatedly
merlin
descent
merlon
woodcutter
wounding
最新汉译英
亲近的
邮递员
氟代甲苯
仿砖工作
古代伊比利亚人
欢跃
一学期
保存的
屏蔽
亲笔签名
母语
使用权
行家的
骑术的
趣话
灰背隼
隼
陆海军学校等的
学校等的
闹笑话
演奏序曲
女人本能
敬礼
频道
无节制
堵漏人员
算术化
算术上的
神学上的
使节流
书记的职位
韩国的
雷达
笔记本电脑
乏味的部分
或指导
做得不好
小说的
元符号
转弯时
罪恶之都
哲学体系
强烈反对
摄像录像机
启蒙读本
拒绝相信
卵石花纹
形而上学
可说明地