查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Here we are, pretending we're winning.是什么意思?
Here we are, pretending we're winning.
瞧瞧我们,装出一副胜利者的姿态。
相关词汇
here
we
are
pretending
re
winning
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
pretending
v. 假装( pretend的现在分词 ),伪装,(尤指儿童)(在游戏中)装扮,自诩;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
winning
adj. 获胜的,赢的,成功的,胜利的,吸引人的,迷人的;n. 获胜,赢得物,备采煤区;v. win的现在分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was really the British who, by digging their heels in, prevented any last-minute deal.
实际上是因为英国人拒不让步,才使得最后一刻达成协议的希望落空了。
Well, I can't stand here chatting all day.
好了,我不能一整天就站在这里闲聊。
'Mr Cummings is here,' she said, holding the door open...
“卡明斯先生来了,”她把门敞着说道。
She strode off down the restaurant with Cavendish following close at her heels.
她大步向餐馆里面走去,卡文迪什紧随其后。
Despite his hectic work schedule, Benny has rarely suffered poor health...
尽管工作繁忙,本尼却少有身体不好的时候。
He stood, for a moment, staring defiantly back at her, then took to his heels.
他站着不服地回瞪了她一会儿,然后就逃走了。
'Please don't cry.' — 'I can't help it.'...
“别哭了。”——“我忍不住。”
He crouched behind a low hedgerow...
他蹲在一排低矮的树篱后面。
'Well, you can go to hell!' He swept out of the room.
“嘿,你给我有多远滚多远!”他昂首阔步走出了房间。
It hurts like hell...
疼死了。
Very softly, she called out: 'Hallo? Who's there?'
她轻声细气喊道:“喂?有人吗?”
Has somebody helped himself to some film star's diamonds?
有人偷了某个影星的钻石了吗?
They are capable of the most heinous acts.
他们能做出最邪恶的事情。
...the heiress to a jewellery empire.
珠宝帝国的女继承人
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为