查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大群的大象和水牛用英语怎么说?
大群的大象和水牛
...large herds of elephant and buffalo.
相关词汇
large
herds
of
elephant
and
buffalo
large
adv. 大大地,夸大地,详细地,顺风地;adj. 大的,大规模的,大型号的,广泛的;v. 玩个痛快,(尤指跳舞和饮酒)作乐;
herds
n. 兽群( herd的名词复数 ),牧群,人群,群众;v. 群集,纠结( herd的第三人称单数 ),放牧,(使)向…移动;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
elephant
n. 象,大象;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
buffalo
n. 水牛(分非洲水牛和亚洲水牛两种),(南非或北美的)野牛,威胁,恐吓;vt. 威胁,欺骗,迷惑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In most people, the left hemisphere is bigger than the right.
多数人的左脑比右脑大。
They've been going hell for leather, trying to record as much as they can.
他们动作飞快,想尽量多录一点。
The visit follows hot on the heels of their season at the Edinburgh International Festival.
他们在爱丁堡国际艺术节上的表演季一结束,紧接着又要出访。
Hawker Siddeley tried to hedge its bets by diversifying into other fields...
霍克·西德利试图通过在其他领域进行多样化发展来规避风险。
A moment later, Cohen picked up the phone. 'Hello?'
过了一会儿,科恩接起电话。“喂?”
I went in the room and told her I had something to say to her...
我走进房间,告诉她我有话要和她说。
Each dress is hemmed and scrupulously checked for imperfections.
每条连衣裙都缝上了褶边,并经过严格的检查,不允许有任何瑕疵。
'Well, you can go to hell!' He swept out of the room.
“嘿,你给我有多远滚多远!”他昂首阔步走出了房间。
Lord Beaverbrook, to put it bluntly, played hell with the war policy of the R.A.F...
直言不讳地说,比弗布鲁克勋爵将皇家空军的作战方针搞得一团糟。
But what if the government takes no heed?
但如果政府不理会该怎么办呢?
'I'll go myself.' — 'Like hell you will!'
“我会自己去。”——“绝对不可以!”
The right style of swimsuit can help to hide, minimise or emphasise what you want it to...
款式选择得当的泳装有助于按照意愿掩饰、缩小或突出某些部位。
'Please don't cry.' — 'I can't help it.'...
“别哭了。”——“我忍不住。”
Just help yourself to leaflets.
请自取传单材料。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全