查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你还没有把她送走,是吗?用英语怎么说?
你还没有把她送走,是吗?
You haven't sent her away, have you?...
相关词汇
you
sent
her
away
have
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sent
v. 送( send的过去式和过去分词 ),使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He stuck his head up through the hatch...
他从舱口探出头来。
Most people hate him, but they don't dare to say so, because he still rules the country...
人们大多憎恨他,但不敢说,因为他仍在统治这个国家。
It's hardly surprising his ideas didn't catch on...
他的想法没有被广泛接受,这并不足为奇。
I'd hate to think my job would not be secure if I left it temporarily.
希望我的工作不会因为我暂时休假而不保。
We must try to live in peace and harmony with ourselves and those around us...
我们必须努力和我们自己及周围的人和睦相处。
The size of the drugs haul shows that the international trade in heroin is still flourishing...
本次查获的毒品量表明,海洛因在国际上的交易仍很猖獗。
I just hate to see you doing this to yourself.
我真不愿意看到你这样对待自己。
...hardwood floors.
硬木地板
Millions of people are threatened with starvation as a result of drought and poor harvests.
几百万人因干旱和歉收而受到饥饿的威胁。
He had hardly collected the papers on his desk when the door burst open...
他刚收起桌上的文件,门就猛地开了。
After the hasty meal, the men had moved forward to take up their positions.
匆匆忙忙吃过饭后,大家走出来,各就各位。
Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals...
他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
She is playing hardball in a world dominated by men 20 years her senior.
她在一个由比自己大20岁的男人们主宰的世界里作风强硬。
There, now, you're all right. No harm done.
好了,你现在没事了,没人受伤。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽