查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
热带硬木的进口用英语怎么说?
热带硬木的进口
...imports of tropical hardwood.
相关词汇
imports
of
tropical
hardwood
imports
n. 进口( import的名词复数 ),输入,进口商品,意义;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
tropical
adj. 热带的,炎热的,热情的;
hardwood
n. 硬(木)材,硬木树,双子叶植物的木材,双子叶树;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are taking a hard-headed commercial decision.
他们正在作出一项清醒冷静的商业决策。
I found handholds and hoisted myself along.
我找到手可以抓的地方往上爬。
His breath was hanging in the air before him...
他的哈气悬浮在自己面前。
The bitter split which has developed within Solidarity is likely to harden further into separation.
团结工会内部已产生的不愉快分歧可能会进一步演变为分裂。
By the time he was sixteen, Malcolm already knew most of London's teenage hangouts.
马尔科姆16岁时已经知道了伦敦青少年经常光顾的大多数地方。
They will make a handsome profit on the property.
他们会从这片地产中赚取丰厚的利润。
He trotted to the truck and switched on the ignition. Nothing happened.
他匆匆走向卡车并转动点火开关,结果没有任何反应。
They tried to handcuff him but, despite his injuries, he fought his way free.
他们试图把他铐起来,但尽管有伤在身,他还是奋力挣脱了。
Accusations of harbouring suspects were raised against the former Hungarian leadership.
匈牙利前领导层被指控窝藏嫌犯。
His father was a hard man...
他的父亲是个冷酷无情的人。
Their action can only serve to harden the attitude of landowners...
他们的行动只会让土地拥有者的态度变得更坚定。
Hardy antelope wander in from the desert.
适应力强的羚羊从沙漠游荡到了这里。
He wanted more hard evidence...
他想要更多确凿的证据。
He lost his leg when he was ten, but learnt to overcome his handicap.
他10岁时失去了一条腿,但他学会了克服自己的残疾。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖