查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我从未用过自动手枪。用英语怎么说?
我从未用过自动手枪。
I had never handled an automatic.
相关词汇
had
never
handled
an
automatic
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
handled
adj. 有把手的,有把柄的;v. 操作( handle的过去式和过去分词 ),容易╱难以)驾驶,操纵,行动;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
automatic
adj. 自动的,不假思索的,无意识的,必然发生的;n. 自动化机器或设备,自动手枪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She angrily slung a scarf around her head, flattening her halo of hair.
她气鼓鼓地把头巾裹在头上,发髻都被压扁了。
I think I got there about four and left about half past.
我想我是4点钟左右到达那里,大约半个小时后离开的。
I think her new short hairstyle looks simply great.
我觉得她新剪的短发看上去真是太美了。
If he becomes the major opposition leader, he could hamstring a conservative-led coalition.
如果他成为主要反对党的领袖,可能会导致保守党领导的联合政府陷于瘫痪。
Having the right equipment at hand will be enormously helpful...
手头上有合适的设备将会帮上大忙。
All I had to do was be halfway cool.
我要做的只是保持适度的冷静。
She sells handicrafts to the tourists.
她向游客出售手工艺品。
They tried to handcuff him but, despite his injuries, he fought his way free.
他们试图把他铐起来,但尽管有伤在身,他还是奋力挣脱了。
He used a hammer and chisel to chip away at the wall.
他用榔头和凿子铲墙。
He took a thick envelope from an inside pocket and handed it to me.
他从内侧口袋里掏出一只厚信封递给我。
They yell, shout and argue. For six hours a night they go at it, hammer and tongs.
他们又叫又喊又吵,每晚都要乐此不疲地闹腾6个小时。
You may want to keep this brochure safe, so you have it to hand whenever you may need it.
你应该保管好这份手册,这样随时想用都能马上在手边找到。
I think I would handle a meeting with Mr. Siegel very badly...
我觉得和西格尔先生会谈我可能会搞得一团糟。
He carefully inspected his hand.
他仔细地审视着自己手中的牌。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核