查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
让我们为他们热烈鼓掌。用英语怎么说?
让我们为他们热烈鼓掌。
Let's give 'em a big hand.
相关词汇
give
em
big
hand
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
em
n. 全身,行长单位;adj. 全身长(或宽)的(印刷符号);
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
hand
n. 手,协助,帮助,(工具等的)把,柄,掌管;vt. 传递,交给,搀扶,支持;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you stared long enough and hard, you could even begin to hallucinate the appearance of small islands.
如果长时间目不转睛地盯着看,你甚至会产生幻觉,看到一些小岛的出现。
It tickled the hairs on the back of my neck.
它挠得我后脖梗儿的绒毛直痒痒。
The aeroplane was gyrating about the sky in a most unpleasant fashion.
飞机在空中盘旋,令人不堪忍受。
It's a technique that has become the hallmark of Amber Films...
这已经成为安伯电影公司的标志性技术。
It was an unsettling show. There was a hallucinatory feel from the start...
这是场让人心绪不宁的演出,一开始就有一种虚幻感。
Her political career came to a halt in December 1988...
她的政治生涯于1988年12月画上了句号。
...a smooth and hairless body.
光滑无毛的身体
She is remarkable and I'd like to see her remain hale and hearty for years yet.
她身体状况非常好,我希望她身子骨能一直这么硬朗。
...a huge baked ham.
巨大的烤火腿
He has an endearing habit of licking his lips when he's nervous...
他有个一紧张就舔嘴唇的可爱习惯。
His refrigerator frequently looked half empty...
他的冰箱里经常半空着。
...the world-famous Oktoberfest, a time when everyone in Munich really lets their hair down.
全球闻名的啤酒节,一个让所有身在慕尼黑的人都尽情放松的节日
The sun had a faint halo round it...
环绕太阳有圈淡淡的光晕。
The recent survey found that 20 per cent of private-rented dwellings are unfit for human habitation...
最近的调查发现,20%的私人租住房屋并不适合人居住。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖