查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这棵植物长着锯齿状的毛茸茸的叶子。用英语怎么说?
这棵植物长着锯齿状的毛茸茸的叶子。
The plant has serrated and hairy leaves.
相关词汇
the
plant
has
serrated
and
hairy
leaves
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
serrated
adj. 边缘呈锯齿状的,有锯齿形边缘的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hairy
adj. 多毛的,毛制的,仿毛的,[俚] 险象环生的,危险的;
leaves
n. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I leave with a guilty sense of relief.
我带着一种罪恶的解脱感离开。
Gloria runs a hairdressing salon.
格洛丽亚经营着一家发艺沙龙。
I see myself at different moments of history, in various guises and occupations.
我想象自己生活在不同的历史时期,以不同的模样出现,从事着不同的工作。
Jill saw him and hailed him...
吉尔看到了他,并和他打招呼。
My eyes are gummy.
我的眼睛黏糊糊的。
Daphne was so guileless that Claire had no option but to believe her.
达夫妮如此忠厚老实,克莱尔对她的话也只有信以为真了。
A supertanker continues to gush oil off the coast of Spain.
西班牙海岸附近的一艘超级油轮仍在大量漏油。
Interest rates began to gyrate up towards 20 per cent in 1980 and then down and up again.
1980年利率开始攀升至20%,随后又起伏不定。
A gust of wind drove down the valley...
一阵狂风刮过山谷。
I've always been drawn to tough, gutsy women...
我总是为果敢坚毅的女性所吸引。
She became a prostitute in order to pay for her cocaine habit.
她以娼养吸。
He pleaded guilty to causing actual bodily harm.
他承认确实犯有人身伤害罪。
By attacking me, by attacking my wife, he has proved himself to be a gutless coward.
他攻击我,攻击我的妻子,这正证明他自己是个没出息的胆小鬼。
Did you fix the gutter?
你修过排水槽了吗?
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分