查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这棵植物长着锯齿状的毛茸茸的叶子。用英语怎么说?
这棵植物长着锯齿状的毛茸茸的叶子。
The plant has serrated and hairy leaves.
相关词汇
the
plant
has
serrated
and
hairy
leaves
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
serrated
adj. 边缘呈锯齿状的,有锯齿形边缘的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hairy
adj. 多毛的,毛制的,仿毛的,[俚] 险象环生的,危险的;
leaves
n. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The starting gun blasted and they were off.
发令枪响了,他们冲了出去。
Her emotions had ranged from anger to guilt in the space of a few seconds...
几秒钟的时间里,她经历了从愤怒到内疚的情感变化。
Nick glanced around at the haggard faces watching him.
尼克环视着盯着自己的那一张张憔悴的面孔。
She and her two daughters were held at gunpoint by a gang who burst into their home.
闯入她家的一伙歹徒用枪胁迫她和她的两个女儿。
You can phone me at work as long as you don't make a habit of it.
你可以上班时给我打电话,只要别一来二去打上瘾了就成。
I work in this new hairdresser's.
我在这家新开的理发店工作。
He was a small, dark-haired man.
他是个身材矮小的黑发男子。
The band hail from Glasgow.
乐团来自格拉斯哥。
...a guttering candle.
火光摇曳的蜡烛
His cunning and guile were not attributes I would ever underestimate...
我从未对他的狡猾和奸诈掉以轻心。
I love children's innocence and lack of guile.
我喜欢孩子的天真无邪。
He produced a gun and he came into the house...
他掏出枪来,走进房子。
Signs of habitation appeared and the fields gave way to houses.
屋宇起平地,耕野生人烟。
By attacking me, by attacking my wife, he has proved himself to be a gutless coward.
他攻击我,攻击我的妻子,这正证明他自己是个没出息的胆小鬼。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜