查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她总是耽于幻想。用英语怎么说?
她总是耽于幻想。
She was a habitual daydreamer.
相关词汇
she
was
habitual
daydreamer
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
habitual
adj. 习惯的,惯常的,习以为常的;
daydreamer
n. 空想家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her emotions had ranged from anger to guilt in the space of a few seconds...
几秒钟的时间里,她经历了从愤怒到内疚的情感变化。
...the Pocket Guide to Butterflies of Britain and Europe.
《英国和欧洲大陆蝴蝶袖珍指南》
A supertanker continues to gush oil off the coast of Spain.
西班牙海岸附近的一艘超级油轮仍在大量漏油。
A balloon popped, sounding like a gunshot.
一只气球爆裂了,听着像是枪响。
The flames guttered.
火苗摇曳不定。
The guerrillas threatened to kill their hostages.
这些游击队员威胁要杀死人质。
Weather forecasts predict more hot weather, gusty winds and lightning strikes.
天气预报预测高温、大风和雷电天气将继续。
Behind the habitations, the sandstone cliffs rose abruptly to the north and west.
在居住区后面,北边和西边陡然高耸着砂岩悬崖。
After twenty years as a chain smoker Mr Nathe has given up the habit.
当了20年的烟鬼后,纳特先生戒了烟。
His cunning and guile were not attributes I would ever underestimate...
我从未对他的狡猾和奸诈掉以轻心。
It is a mild infection in which a baby's eyelashes can become gummed together.
这是一种轻微感染,会导致婴儿睫毛粘在一起。
Just when this will happen is anyone's guess...
谁也说不准这事什么时候会发生。
As they guffawed loudly, the ticket collector arrived...
他们正哈哈大笑的时候,检票员到了。
When she saw me she looked guilty.
她见到我时一脸歉疚。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人