查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他承认确实犯有人身伤害罪。用英语怎么说?
他承认确实犯有人身伤害罪。
He pleaded guilty to causing actual bodily harm.
相关词汇
he
pleaded
guilty
to
causing
actual
bodily
harm
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
pleaded
v. 恳求,请求( plead的过去式和过去分词 ),提出…为借口[理由],(向法庭)陈述案情,(在法庭)申辩,认罪,辩护;
例句
He
pleaded
guilty before a court martial to absenting himself without leave.
在军事法庭上他对自己擅离职守表示服罪。
guilty
adj. 内疚的,有罪的;
例句
I feel so
guilty
and angry about the whole issue.
我对整件事深感内疚和气愤。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
causing
vt. 成为…的原因(cause的现在分词形式);
例句
He wanted to make amends for
causing
their marriage to fail.
他导致了他们的婚姻破裂,因此想作出补偿。
actual
adj. 真实的,实际的,现行的,现在的;
例句
The segments are filmed using either local actors or the
actual
people involved...
这些片断是由当地的演员或真实的当事人参与拍摄的。
bodily
adj. 身体的,肉体的,有实体的,有躯体的;adv. 亲身地,亲自,以肉体形式,全部,全体;
例句
...descriptions of natural
bodily
functions...
对人体自然生理功能的描述
harm
n. 损害,伤害,危害;vt. 伤害,损害,危害;
例句
There are laws circumscribing the right of individual citizens to cause bodily
harm
to others.
有多项法律限制公民的权利,使其不得对他人进行人身伤害。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is she off her trolley or what?
她是疯了还是怎么了?
It's on company advice — well, orders, more like.
这是公司的建议——嗯,更确切地说是命令。
The seats are allotted to the candidates who have won the most votes...
席位被分配给了赢得选票最多的候选人。
Both Democratic and Republican parties are courting former supporters of Ross Perot...
民主党和共和党都在极力拉拢罗斯·佩罗以前的支持者。
Tony has now been thrust into the limelight, with a high-profile job.
托尼现在一下子成了众人关注的中心,因为他有一份经常出镜、见报的工作。
She loved her father dearly.
她深爱她的父亲。
I felt for my wallet and papers in my inside pocket...
我在里兜里摸钱包和证件。
The UN will have to work hard to stop history repeating itself...
联合国必须努力避免历史重演。
My youngest daughter was born by Caesarean.
我家小女儿是剖腹产的。
She tried to ensure her affection was equally shared among all three children.
她尽力确保三个孩子从自己这里分享到同等的爱。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾