查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。用英语怎么说?
她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。
Her freckled skin glowed with health again.
相关词汇
her
freckled
skin
glowed
with
health
again
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
freckled
adj. 雀斑,斑点,晒斑,(使)生雀斑;v. 雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 );
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
glowed
v. (无焰地)燃烧( glow的过去式和过去分词 ),脸红,尤指热的物体发出微弱而稳定的光,喜形于色;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Three large globes stand on the floor.
3个巨大的地球仪立在地板上。
...a glossy new office...
装饰浮华的新办公室
The album sees them reliving past glories but not really breaking any new ground.
这张专辑使他们重温了昔日的辉煌,但实际上没有任何新的突破。
Henry gave Paul a glassy-eyed stare.
亨利木然地盯着保罗。
Norma is said to dislike the glare of publicity...
据说诺尔玛不喜欢被人过多关注。
Brush the glaze over the top and sides of the hot cake.
在热蛋糕的顶上和周围刷上一层蛋浆。
...the cigarette's red glow...
香烟发出的红光
...stealing a quick glance at her watch.
偷偷瞥一眼她的手表
The leaves were dark and glossy.
树叶颜色深暗,颇有光泽。
He took an almost gleeful delight in showing how wrong they can be.
他几乎是幸灾乐祸地指出他们大错特错。
Mr. Lewis takes an insufferably glib attitude toward it all.
刘易斯先生对这一切不以为意,令人厌恶。
The calm sea glistened in the sunlight...
平静的海面在阳光下波光粼粼。
We opened the windows and let in the glorious evening air.
我们打开窗户,让傍晚那沁人心脾的空气流进室内。
His eyes glittered with a tense amusement.
他眼里流露出一丝紧张和愉悦。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖