查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
乌黑亮泽的头发用英语怎么说?
乌黑亮泽的头发
...glossy black hair...
相关词汇
glossy
black
hair
glossy
adj. 有光泽的,光滑的,虚有其表的,似是而非的;n. 用亮光纸印刷的杂志,印在光纸上的相片;
black
adj. 黑(色)的,黑色人种的,黑暗的,不加牛奶的;n. 黑色,黑人,黑颜料,黑暗;v. 使变黑,抵制,拒绝,使变黑暗;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sea glinted in the sun...
阳光下的海面波光粼粼。
That evening, I gave a dinner party for a few close friends.
那天晚上,我设宴招待几位好朋友。
'I shall go, leave him.' Laura Stebbing stopped, her eyes glistening...
“我要走,离开他。”劳拉·斯特宾停了下来,眼里闪烁着光芒。
They gave me the impression that they were doing exactly what they wanted in life...
他们给我的印象是,他们正在做自己人生中想做的事情。
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
Ted and his lawyers gave the company 11 months to sell off everything.
特德和他的律师们预计这家公司在11个月的时间内将变卖所有东西。
I picked up the phone book and glanced through it...
我拿起电话簿,匆匆扫了一遍。
...a gold suit and a glittery bow tie.
一身金色套装和一个华丽的领结
There will be no further costs as long as the bank is part of the giro network.
只要该银行属于直接转账系统,就不会额外收取费用。
10,000 pages of evidence were gleaned from hundreds and hundreds of interviews.
从无数次的采访中收集到了长达一万页的证据。
...a happy relationship where there's a lot of give and take.
经常互相体谅的美满爱情
...the glib talk of 'past misery'...
对“昔日苦难”的轻描淡写
My knees gave under me.
我两腿发软。
...the glimmering ocean.
波光粼粼的大海
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者