查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老编辑将drynke注释为love-potion(春药)。用英语怎么说?
老编辑将drynke注释为love-potion(春药)。
Older editors glossed 'drynke' as 'love-potion'.
相关词汇
older
editors
glossed
as
older
adj. 年长的,老的( old的比较级 ),古老的,以前的,(用于指称被替代的东西) 原来的;
editors
n. 编辑( editor的名词复数 ),(广播电视节目的)记者,(影片、广播电视节目的)剪辑员,编辑程序;
glossed
v. 注解( gloss的过去式和过去分词 ),掩饰(错误),粉饰,把…搪塞过去;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He came up to me with the glint of triumph in his eye.
他向我走来,眼里闪现出一丝胜利的神情。
Charles's visit surprised him and gladdened him.
查尔斯的来访让他惊喜交集。
He is celebrating his first glimmer of success.
他正为看到一线成功的曙光而欢欣鼓舞。
Usually, I am sensible with money, as I have to be, given that I don't earn that much.
考虑到自己挣得不多,我用钱通常比较精打细算,这也是迫不得已。
He used his diary to put a fine gloss on the horrors the regime perpetrated...
他假借日记对该政权犯下的恐怖罪行巧加粉饰。
The sea glinted in the sun...
阳光下的海面波光粼粼。
I've been giving it some thought...
这件事我已经考虑了一阵子。
He gave money to the World Health Organisation to help defeat smallpox...
他向世界卫生组织提供资金以帮助消灭天花。
As university campuses become increasingly multi-ethnic, they offer a glimpse of the conflicts society will face tomorrow.
大学校园变得日益多种族化,通过校园可以对未来社会将要面对的诸多冲突有一个初步的认识。
You're a bright enough kid, I'll give you that.
我得承认,你是个挺聪明的孩子。
Give me that pencil...
把那支铅笔递给我。
Mr. Lewis takes an insufferably glib attitude toward it all.
刘易斯先生对这一切不以为意,令人厌恶。
Priority will be given to those who apply early.
早申请者将获优先考虑。
A BBC poll gave the Labour Party a 12 per cent lead...
英国广播公司的一项民意调查预计工党将领先12个百分点。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜