查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
古朴幽静的温彻斯特和奇切斯特用英语怎么说?
古朴幽静的温彻斯特和奇切斯特
...the genteel towns of Winchester and Chichester.
相关词汇
the
genteel
towns
of
Winchester
and
Chichester
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
genteel
adj. 文雅的,有礼貌的,有教养的,上流社会的;
towns
n. 镇( town的名词复数 ),(生活、工作或刚提到的)城镇,城镇居民,商业中心[闹市区];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Winchester
n. 标准细长玻璃瓶,广口式窄柱形瓶;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Chichester
奇切斯特(英国英格兰南部城市)(西苏塞克斯郡首府);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll start with some generalities and then examine a few specific examples...
我首先进行概述,然后会分析几个实例。
The Employment Minister said the reforms would generate new jobs.
劳工大臣表示,改革将带来新的就业机会。
The quality of life for gay men has improved over the last two decades.
同性恋者的生活质量在过去20年里有了改善。
Freon exists both in liquid and gaseous states.
氟利昂有液态和气态两种形态。
Sitting in his wicker chair, he gazed reflectively at the fire...
他坐在藤椅上,若有所思地凝视着炉火。
In the evenings, we gathered around the fireplace and talked...
晚上,我们聚在火炉边聊天。
This book is intended for the general reader rather than the student.
这本书面向一般读者而非学生。
The gaslights in the passage would be on, turned low.
走廊里的煤气灯应该是开着的,调得比较暗。
Speaking generally, the space enterprise has served astronomy well.
总的说来,航空企业很好地促进了天文学的发展。
As women we generally say and feel too much about these things...
作为女性,我们通常在这些事情上谈得过多,过于敏锐。
Passengers with hand luggage can go straight to the departure gate to check in there.
携带手提行李的乘客可直接到登机口办理登机手续。
She had a confused idea of life in general.
总的来说,她对生活非常困惑。
She gasped for air and drew in a lungful of water...
她喘了口气,吸入了一大口水。
There are stories about his generosity, the massive amounts of money he gave to charities.
有传闻说他向慈善机构慷慨解囊,捐献巨款。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫