查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我跪在马桶边,一阵恶心。用英语怎么说?
我跪在马桶边,一阵恶心。
I knelt by the toilet and gagged.
相关词汇
knelt
by
the
toilet
and
gagged
knelt
v. 跪( kneel的过去式和过去分词 ),(kneel的过去式与过去分词);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
toilet
n. 洗手间,坐便器,梳洗;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gagged
v. 塞住[堵住] (某人的)嘴,使缄默,剥夺…的言论自由( gag的过去式和过去分词 ),窒息,插科打诨,很想得到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't say such things, even in fun.
不要说这些话,就算是开玩笑也不行。
These fires create convection funnels, and throw a lot of particles into the upper atmosphere.
这些火焰造成了对流漏斗,把许多微粒抛向上层大气。
The gaffer said he'd been fined for not doing the contract on time.
工头说他因为没有按时履行合同而被罚款。
Oxidized cholesterol may be responsible for furring up the arteries.
氧化胆固醇可能是造成动脉堵塞的元凶。
I knelt by the toilet and gagged.
我跪在马桶边,一阵恶心。
Three of my veins had furred up and I needed a triple bypass...
我有三条静脉出现了堵塞,需要做个三支搭桥手术。
These institutional reforms have gone furthest in Poland.
这些机构改革在波兰进行得最为深入。
He was making plans for the future...
他正在为将来制订计划。
Police suspected that the boys, whose fun and games hurt a lot of people, were on drugs.
警察怀疑这些经常胡为瞎闹令不少人受害的男孩子在吸毒。
We wondered what the future would hold for our baby son.
我们不知道宝贝儿子长大了会怎样。
The method they pioneered remains fundamental to research into the behaviour of nerve cells.
他们首创的方法在神经细胞活动的研究中一直是不可或缺的。
He was in a blue funk! Worse than me!...
他神经极为紧张!比我还糟!
There's no future in this relationship.
这段感情不可能有结果。
Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1906, but I've forgotten what I had for breakfast today.
说来奇怪,我能记得 1906 年 7 月 5 日午餐的内容,却已经忘了今天早上吃的什么。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的