查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们围成一个圆圈,唱起了《友谊地久天长》。用英语怎么说?
他们围成一个圆圈,唱起了《友谊地久天长》。
They formed a circle and sang 'Auld Lang Syne'...
相关词汇
they
formed
circle
and
sang
auld
Lang
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
formed
adj. 成形的,成形加工的;v. 形成,构成,产生( form的过去式和过去分词 ),是,(使)成形,结成(友谊);
circle
n. 圆,圆状物,一圈,圈子;vt. 圈出,包围,绕…运转;vi. 环绕,盘旋;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sang
v. 唱,歌唱( sing的过去式 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
auld
adj. 老的,古老的,旧的;
Lang
adj. <苏格兰>长的,很久的,冗长的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For years the army was the most powerful political force in the country...
多年来,军队一直是这个国家最强大的政治力量。
...a foreshortened version of the opera.
歌剧的精简版本
One of the demonstrators, a young woman, sat forlorn on the pavement...
一名年轻的女示威者独自一人坐在人行路上。
I do hope you'll forgive me but I've got to leave...
我真的非常抱歉,我得走了。
The bank foreclosed on the mortgage for his previous home.
银行取消了他先前住房的抵押赎回权。
Ann forked some fish into her mouth...
安用叉子叉了点儿鱼肉放进嘴里。
Valleys often take the form of deep canyons...
山谷经常以深峡谷的形态存在。
You might think from the foregoing that the French want to phase accents out. Not at all.
根据前文所述,你们可能以为法国人打算废除各种口音。事实并非如此。
If interest rates go up, won't foreclosures rise?
如果利率上调,抵押品赎回权取消的情况也会增多吗?
...in Frankfurt, where a quarter of the population is foreign...
在有四分之一的人口是外来移民的法兰克福
He was average height, average build, with mousy hair and a forgettable face.
他中等身高、中等身材、灰褐色头发,长着一张过目即忘的脸。
He again pledged to forge ahead with his plans for reform...
他再次承诺会稳步推进自己的改革计划。
Joe forced a smile, but underneath he was a little disturbed...
乔强颜欢笑,但内心里感到有些不安。
Parts of the forest are still dense and inaccessible.
森林的一些部分仍然很茂密,人迹罕至。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中