查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们围成一个圆圈,唱起了《友谊地久天长》。用英语怎么说?
他们围成一个圆圈,唱起了《友谊地久天长》。
They formed a circle and sang 'Auld Lang Syne'...
相关词汇
they
formed
circle
and
sang
auld
Lang
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
formed
adj. 成形的,成形加工的;v. 形成,构成,产生( form的过去式和过去分词 ),是,(使)成形,结成(友谊);
circle
n. 圆,圆状物,一圈,圈子;vt. 圈出,包围,绕…运转;vi. 环绕,盘旋;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sang
v. 唱,歌唱( sing的过去式 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
auld
adj. 老的,古老的,旧的;
Lang
adj. <苏格兰>长的,很久的,冗长的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He looked around from force of habit, but nobody paid any attention to him...
他出于习惯环顾四周,但是没人注意他。
Profit and dividend growth looks like being above average for the foreseeable future.
利润和红利的增长看上去会在较长时间内维持在平均水平之上。
...the protection of mankind against the forces of nature: epidemics, predators, floods, hurricanes...
保护人类抵御自然力——传染病、食肉动物、洪水和飓风
He was a man of forceful character, with considerable insight and diplomatic skills.
他是一个性格坚定的人,非常有见解,外交手段高明。
I think that we will live together forever...
我想我们会永远生活在一起。
He was forever attempting to arrange deals...
他老是想撮合交易。
...a foreshortened version of the opera.
歌剧的精简版本
Ann forked some fish into her mouth...
安用叉子叉了点儿鱼肉放进嘴里。
He still visited the dairy daily, but left most of the business details to his manager and foreman.
他仍然每天到乳品场看看,但把生意上大部分琐碎事务交给经理和工头打理。
She felt that her husband's unexpected promotion foreshortened his life.
她感觉丈夫的意外升迁缩短了他的人生。
They agreed to forge closer economic ties...
他们同意建立更加紧密的经济联系。
Beyond the village the road forked...
过了村子之后路分了岔。
I do hope you'll forgive me but I've got to leave...
我真的非常抱歉,我得走了。
The letter was a forgery.
这封信是伪造的。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱