查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们围成一个圆圈,唱起了《友谊地久天长》。用英语怎么说?
他们围成一个圆圈,唱起了《友谊地久天长》。
They formed a circle and sang 'Auld Lang Syne'...
相关词汇
they
formed
circle
and
sang
auld
Lang
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
formed
adj. 成形的,成形加工的;v. 形成,构成,产生( form的过去式和过去分词 ),是,(使)成形,结成(友谊);
circle
n. 圆,圆状物,一圈,圈子;vt. 圈出,包围,绕…运转;vi. 环绕,盘旋;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sang
v. 唱,歌唱( sing的过去式 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
auld
adj. 老的,古老的,旧的;
Lang
adj. <苏格兰>长的,很久的,冗长的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He contracted a rare form of cancer...
他得了一种罕见的癌症。
...a steeply foreshortened view.
按透视原理缩小了许多的影像
I can't forget what happened...
我无法不去想发生的事。
If interest rates go up, won't foreclosures rise?
如果利率上调,抵押品赎回权取消的情况也会增多吗?
Some respiratory symptoms can be the forerunners of asthma.
一些呼吸道症状可能是哮喘病的先兆。
Keen skiers are happy to forego a summer holiday to go skiing.
滑雪爱好者乐于利用暑期假日去滑雪。
A system of forced labour was used on the cocoa plantations.
可可种植园中曾实行强迫劳役制。
Voters can be remarkably forgiving of presidents who fail to keep their campaign promises...
选民对总统未履行竞选承诺往往表现出惊人的宽容。
...a swelling appeared below his near fore knee.
左前腿膝关节下出现的一个肿块
Valleys often take the form of deep canyons...
山谷经常以深峡谷的形态存在。
He won admiration for his forensic skills in cross-examining ministers.
他在盘问几位部长时表现出的问案技巧为他赢得了赞赏。
For most people a heart attack is a forceful reminder that they are mortal.
对多数人来说,心脏病发作会强烈地提醒他们终有一天自己会死去。
They had the foresight to invest in new technology.
他们有投资新技术的远见。
O'Leary made to open the door, but Bunbury forestalled him by laying a hand on his arm...
奥利里想去开门,但是邦伯里抢先一把摁住了他的胳膊。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖