查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
线条优雅流畅的长裙用英语怎么说?
线条优雅流畅的长裙
...long, fluid dresses.
相关词汇
long
fluid
dresses
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
例句
As
long
as most people are happy to have the monarchy, the abolitionist position is an arrogant fantasy.
只要大多数人还乐意保留君主制,废除它的主张就是痴人说梦。
fluid
n. 液体,流体;adj. 流体的,流动的,流体的,液体的,易变的,不固定的,(动作、设计、音乐等)流畅优美的;
例句
Air will compress but the brake
fluid
won't.
空气会压缩,但是刹车油不会。
dresses
n. 衣服( dress的名词复数 ),装饰,连衣裙,礼服;
例句
The pair were christened 'The Women in Black' after they both wore black
dresses
at a party.
那两人在一次聚会上都穿了黑裙子,从此就被叫做“黑衣姐妹花”。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...upturned buckets...
倒扣的水桶
...chat-up lines like 'You've got beautiful eyes'.
诸如“你的眼睛很漂亮”之类的搭讪语
The press never has a good word to say about them...
新闻界从来没说过他们的好话。
Experts have linked this condition to a build-up of toxins in the body…
专家已把这一病症与体内毒素的积累联系起来。
Tell your husband not to be a cheapskate.
劝劝你丈夫,叫他别那么小气。
I took my M. A. just for fun really...
我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩儿。
He cleverly sowed doubts into the minds of his rivals...
他巧妙地令对手心生疑窦。
His plea came last night as party chiefs held an inquest into the election disaster.
昨晚政党领袖就选举惨败原因进行调查时,他提出了申辩。
Hill has never been on the winning side...
希尔在哪一方,哪一方就输。
Brazilians look gloomily forward to a New Year that even the president admits will be grey and cheerless.
展望新年,巴西人心情沮丧,甚至连总统都承认明年困难重重,不容乐观。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂