查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
缸砖是一种流行的厨房地面材料。用英语怎么说?
缸砖是一种流行的厨房地面材料。
Quarry tiles are a popular kitchen flooring.
相关词汇
quarry
tiles
are
popular
kitchen
flooring
quarry
n. 采石场,猎物,正方形,菱形,来源;vt. 挖出,努力挖掘;vi. 费力地找;
例句
The policeman watched his
quarry
go into a bar.
警察看着他在追捕的人走进一家酒吧.
tiles
n. 瓦片,瓷砖( tile的名词复数 ),扁平的小棋子;
例句
Many plain
tiles
and complementary borders are also available...
多种素色的瓷砖和配套的腰线也在售
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
popular
adj. 流行的,大众化的,民众的,大众的,公众的,通俗的,普通的,平易的,〈美俚〉自以为了不得的,骄傲的;
例句
The news was greeted with considerable
popular
acclamation.
消息赢得了相当普遍的欢呼。
kitchen
n. 厨房,厨师;
例句
This custom-built
kitchen
has many advantages over a standard one.
这间定制的厨房与标准厨房相比存在诸多优点。
flooring
n. 铺地板,铺地板的材料;v. 在…上铺地板;
例句
Wood
flooring
not only cleans easily, but it's environmentally friendly into the bargain.
木地板不光容易打扫,而且还环保。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She waited until they were beyond the hustle of the Washington Saturday night traffic.
她一直等到他们远离了华盛顿周六晚上的车水马龙。
He was on the look-out just below the brow of the hill.
他就在山脊下负责警戒。
Judges don't have to shoot from the hip. They have the leisure to think, to decide.
法官们不必贸然行事。他们可以不慌不忙地去思考,去决定。
There is a political dimension to the accusations...
这些指控含有政治方面的因素。
The house was unoccupied and in a bad state of disrepair...
房子里空无一人,破败不堪。
...the dramatic finale to America's seven-year hostage crisis...
历时7年的美国人质危机的戏剧性结局
...a family whose children have grown up and flown the coop...
孩子们已经长大离家开始自己生活的家庭
He has been dogged by allegations of questionable business practices...
他一直被那些指控他有不正当商业行为的说法所困扰。
The illness had a profound effect on his outlook...
这场病对他的人生观产生了深刻的影响。
...children muffled in scarves and woolly hats.
裹着围巾,戴着毛线帽的孩子们
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子