查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她刚和恋人发生了激烈的争吵。用英语怎么说?
她刚和恋人发生了激烈的争吵。
She has had a flaming row with her lover.
相关词汇
she
has
had
flaming
row
with
her
lover
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
flaming
adj. 燃烧的,火红的,火焰般的,热情的,激情的;v. flame的现在分词,燃烧,变亮;
例句
The plane, which was full of fuel, scattered
flaming
fragments over a large area.
燃烧的碎片从装满燃油的飞机上散落到大片区域里。
row
n. 行,排,划船,吵闹,路,街;vt. 划船,使…成排,与…进行划船比赛,〈口〉争吵,吵闹;
例句
I had the most almighty
row
with the waitress...
我和女招待大吵了一架。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
lover
n. 爱好者,嗜好者,情人,情妇,情夫,情侣;
例句
Her
lover
walked out on her after she had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her tone was that of a parent to a disobedient child.
她的语气就像是一个家长在训自己不听话的孩子。
On January 23rd, America decided to relax its rules on the foreign ownership of its airlines.
1月23日,美国决定放宽对外国持有美国航空公司所有权的管制规定。
He had already made up his mind before even hearing her side of the story.
他没等听到她的解释就已经作出了决定。
In the 1930s, millions of Ukrainians starved to death or were deported...
在 20 世纪 30 年代,有几百万乌克兰人饿死或被驱逐出境。
They were smart but not showy.
他们衣着讲究但不惹眼。
A tripod will be useful to align and steady the camera...
三脚架有助于调准和稳定相机。
It is $39.95 plus $3 shipping.
共 39.95 美元,外加 3 美元运费。
...a row of pretty little cottages...
一排漂亮的小村舍
England's players would be left at a disadvantage against those of the rest of the world.
英格兰运动员与世界其他地区的运动员相比将处于不利境地。
...Humphrey Repton's design for a garden pavilion at Durham Park.
汉弗莱·雷普顿为德拉姆公园设计的花园凉亭
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
inaugurator
counts
invigoration
indicate
bolted
invest
exhort
thereon
premonitory
utilized
creating
game
clitoris
webbed
puncture
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
abstracts
gossiped
covers
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
驯兽师
癸酰基
宗教信仰
硫镉矿
最高水平
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
绝对
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
一部分
综合
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
维利耶
铁线莲
最新汉译英
inherent
replaces
myrmidon
nearside
intimity
playback
dovecote
pimple
overtakes
exulted
grandsons
benefit
hi
attacked
briefest
sphinxes
sphingid
sphinges
sawing
extracts
indecipherable
peregrin
salivate
repeatedly
merlin
descent
merlon
woodcutter
wounding
最新汉译英
亲近的
邮递员
氟代甲苯
仿砖工作
古代伊比利亚人
欢跃
一学期
保存的
屏蔽
亲笔签名
母语
使用权
行家的
骑术的
趣话
灰背隼
隼
陆海军学校等的
学校等的
闹笑话
演奏序曲
女人本能
敬礼
频道
无节制
堵漏人员
算术化
算术上的
神学上的
使节流
书记的职位
韩国的
雷达
笔记本电脑
乏味的部分
或指导
做得不好
小说的
元符号
转弯时
罪恶之都
哲学体系
强烈反对
摄像录像机
启蒙读本
拒绝相信
卵石花纹
形而上学
可说明地