查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她刚和恋人发生了激烈的争吵。用英语怎么说?
她刚和恋人发生了激烈的争吵。
She has had a flaming row with her lover.
相关词汇
she
has
had
flaming
row
with
her
lover
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
flaming
adj. 燃烧的,火红的,火焰般的,热情的,激情的;v. flame的现在分词,燃烧,变亮;
row
n. 行,排,划船,吵闹,路,街;vt. 划船,使…成排,与…进行划船比赛,〈口〉争吵,吵闹;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
lover
n. 爱好者,嗜好者,情人,情妇,情夫,情侣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
First off, huge apologies for last month's confusing report.
首先,要对上个月那篇交代不清的报道表示深深的歉意。
The plane, which was full of fuel, scattered flaming fragments over a large area.
燃烧的碎片从装满燃油的飞机上散落到大片区域里。
He knew where I fitted in and what he had to do to get the best out of me...
他知道我适合做什么,也知道他要怎么做才能让我发挥出最佳水平。
I'm fixing to go to graduate school...
我打算去读研究生。
George was a fitter at the shipyard.
乔治是造船厂的一名钳工。
Fit hinge bolts to give extra support to the door lock...
安上铰链插销,让门锁更牢靠。
His failure to turn his attention to flagrant wastes of public money is inexcusable.
他未能注意到公共资金的公然浪费,这是不可原谅的。
Christopher's listening face flamed at the contempt.
克利斯托弗听到这种蔑视,气得涨红了脸。
Eric Edward Bullus was born in Peterborough, the second of five children.
埃里克·爱德华·布勒斯出生于彼得伯勒,是 5 个孩子中的老二。
The satellite fixes positions by making repeated observations of each star.
卫星通过对每颗恒星反复观察进行定位。
She may be fishing for a compliment and welcome your reassurance...
她也许是在拐弯抹角地想获得称赞,希望得到你的肯定。
Joining John Whitaker will be his brother Michael also riding under the British flag...
约翰·惠特克将与他的兄弟迈克尔一起代表英国参加这场自行车赛。
I've fixed it for you to see Bonnie Lachlan...
你去见邦尼·拉克伦的事我已经安排好了。
The Marines climbed to the roof of the embassy building to raise the American flag...
海军陆战队队员爬到使馆大楼顶上,升起了美国国旗。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为