查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我目不转睛地看着那尊雕像。用英语怎么说?
我目不转睛地看着那尊雕像。
I stared fixedly at the statue...
相关词汇
stared
fixedly
at
the
statue
stared
v. 凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 );
例句
Claire
stared
after him until he disappeared around a corner.
克莱尔一直注视着他,直到他消失在拐角。
fixedly
adv. 固定地,不屈地,坚定不移地;
例句
I stared
fixedly
at the statue...
我目不转睛地看着那尊雕像。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
statue
n. 雕像,塑像;vt. 用雕像装饰;
例句
It is the work of Ivor Roberts-Jones, who also produced the
statue
of Churchill in Parliament Square...
这是艾弗·罗伯茨-琼斯的作品,他还创作了议会广场上的丘吉尔塑像。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...the maelstrom of ethnic hatreds and vendetta politics...
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱
She was there to welcome him home from war...
她在那儿迎接他从战场归来。
The Union had already dispensed £40,000 in grants...
工会已经拨款4万英镑。
In his later life he became even more absent-minded.
他晚年变得愈加健忘了。
She spread the icing over the cake, dabbing it with a knife...
她把糖霜浇在蛋糕上面,并用刀子轻轻涂抹开。
Patients should not have to bear the costs of their own treatment.
病人不应该自己承担治疗费用。
As yet it is not known whether the crash was the result of an accident...
目前尚不清楚撞车是否是由事故引起的。
We lived together, off and on, for two years.
我们断断续续在一起生活了两年。
The theme of the conference is renaissance Europe...
大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
He had an engagement at a restaurant in Greek Street at eight.
他8点在希腊街的一个餐厅有个约会。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
naughty
about
find
avert
remove
moving
brands
combined
access
fetters
gestures
speaking
protect
sides
trusting
bargain
dignified
aspect
lie
vicar
expression
opposite
manes
gregarious
marshes
热门汉译英
乘地铁
落选的马
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
盈亏平衡点
癖嗜学
购物中心
高尔夫球中的
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
水磷钙钾石
划掉
投机买卖
剔骨头
不付款地
煤渣块
小阴茎
从东方的
师心自用
佛达尔铝合金
奔涌向前
铜管乐队队员
铸造货币费
不明智地
一人工作量
微欧计
硅氢化作用
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
皮脂缺乏
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
最新汉译英
ebb
robbed
artistic
treatment
cuddling
celebrate
applying
miler
stems
solemnly
toiling
overcast
cleaned
emerge
rooted
eclipsed
way
scale
impersonal
declining
bandage
under
directions
societies
accept
horizon
weakest
cultured
districts
最新汉译英
的途径
人造肥料
强大地
被继承人
划掉
参加比赛
无滋味地
小型货车
芜杂
尤指恶性肿瘤
弹跳
虹膜外层
杜鹃花目
雅各布斯
头盖帽
有魅力的东西
长髭
闪语
乳腺肥大
解酸剂
纵列行进
下雨
木棉
格里姆斯比
酒神的赞美歌
职业表演者
皮肤神经官能症
撒了辣椒酱的
仿效者
怀表短链
双二倍体核
塞发先令
酒精比重计
轻便的双轮马车
去氧皮质酮
在孤单中度过的
用力咀嚼
抗微生物的
大卡路里
无意识做出的
被修剪的树木
布垫止血法
无意识地
瘢痕切除术
精神分析学家
流动诊疗所
针止血法
做书皮用的羊皮纸
微电极测井