查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她用手指捋了捋头发。用英语怎么说?
她用手指捋了捋头发。
She ran her fingers through her hair...
相关词汇
she
ran
her
fingers
through
hair
she
pron. 她,它;
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
fingers
n. 手指( finger的名词复数 ),指状物,指幅,(手套的)指部;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...metal filings.
金属屑末
Daybreak found us on a cold, clammy ship...
天亮时我们发现自己呆在一条冰冷黏湿的船上。
The photographers had already shot a dozen rolls of film.
摄影师们已经拍光了一打胶卷。
... the finale of Shostakovich's Fifth Symphony...
肖斯塔科维奇第五交响曲的末乐章
It was a sad finale to an otherwise spectacular career.
对于一段一直辉煌的职业生涯来说,这是一个惨淡的收官。
Considering the restrictions under which she filmed, I think she did a commendable job.
考虑到她拍摄时所受的各种限制,我觉得她交出的答卷值得嘉许。
And finally, a word about the winner and runner-up.
最后,来谈一谈冠亚军。
His father would accuse him of neglecting his filial duties...
他的父亲会指责他不尽孝道。
Manicurists are skilled at shaping and filing nails.
美甲师修锉指甲的手艺娴熟。
Government expenditure is financed by taxation and by borrowing.
政府开支依靠征税款和借贷来维持。
That's not a career. She's just filling in time until she gets married.
那算不上什么事业,她只不过是在嫁人之前打发一下时间而已。
...second-hand sofas with old-style foam fillings.
老式泡沫芯子的二手沙发
...the dramatic finale to America's seven-year hostage crisis...
历时7年的美国人质危机的戏剧性结局
I admired my father, and his work filled me with awe and curiosity...
我很钦佩父亲,并对他的工作充满了敬畏和好奇。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心