查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
引起性快感的恋物癖装束用英语怎么说?
引起性快感的恋物癖装束
...fetish wear for sexual arousal.
相关词汇
fetish
wear
for
sexual
arousal
fetish
n. <心>恋物,偶像,迷信,物神,崇拜物;
wear
vt. 穿着,戴着,面露,留着(胡须等),磨损;vi. 耐用,保持不变,磨损,耗损,逐渐或枯燥地通过;n. 穿着,穿戴物,衣物,磨损,穿旧,耐用性;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
sexual
adj. 性的,有性别的,性欲的,生殖的,[生]有性的;
arousal
n. 觉醒,激励;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur.
那就是我们在书中竭力描绘的——一种富丽堂皇的气派。
An automatic weather station feeds information on wind direction to the computer.
自动化气象站将风向信息输入计算机。
...a feeder to British Airways's transatlantic destinations.
英国航空公司飞往大西洋彼岸的航班的支线航线
After the accident he had no feeling in his legs.
事故过后,他的腿丧失了知觉。
...the fetid river of waste.
发出恶臭的污水河
The festivities included a huge display of fireworks.
庆祝活动包括盛大的焰火表演。
A ferocious battle to select a new parliamentary candidate is in progress.
推选一位新的议会候选人的激战正酣。
If at any point you feel yourself becoming tense, make a conscious effort to relax...
如果什么时候感到紧张,就有意识地放松。
Numerous Umbrian towns hold their own summer festivals of music, theatre, and dance...
很多翁布里亚小镇举办自己的夏季音乐、戏剧和舞蹈节。
He felt something move beside him...
他感觉身边有什么东西在动。
...the rolling fertile countryside of East Cork.
科克郡东部起伏的乡间沃土
The whole country has been in a state of political ferment for some months.
几个月来,整个国家一直处于政治动荡状态。
She fed him a cookie...
她给他吃了一块饼干。
The doctor felt his head...
医生摸了摸他的头。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完