查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拨打0906 474 8000,为你最喜爱的歌投上一票。用英语怎么说?
拨打0906 474 8000,为你最喜爱的歌投上一票。
Vote for your fave song by dialing 0906 474 8000.
相关词汇
vote
for
your
fave
song
by
dialing
vote
v. 投票,选举,提议,投票表决,公认,由舆论决定;n. 投票,表决,投票数,投票权,决议;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
fave
n. <英俚>对最喜爱明星的痴迷;
song
n. 歌曲,歌唱(艺术),诗歌,韵文,鸟叫声,鸟语;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
dialing
n. <主英>(电话)拨号音;v. 打电话,拨电话号码( dial的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I see no use quarrelling with fate.
我看不出和命运抗争有什么用。
...a farcical nine months' jail sentence imposed yesterday on a killer.
昨天判处一个杀人犯 9 个月监禁的荒唐判决
Brindley was known as a very, very fast driver...
众所周知,布林德利是个喜欢飞车的人。
His fame spread far and wide.
他远近闻名。
It is unlikely that the marine industry will fare any better in September...
海运业在9月份不可能有好转。
Competition can be healthy, but if it is pushed too far it can result in bullying...
竞争可以是良性的,但如果太过火,就可能造成以强凌弱。
Farms in France are much smaller than those in the United States or even Britain.
法国的农场比美国甚至是英国的农场都要小很多。
In the early seventies I wore false eyelashes, as was the fashion...
70 年代初我戴假睫毛,这在当时是时尚。
Clarke says his team could have lasted another 15 days before fatigue would have begun to take a toll.
克拉克说,他的团队本来还可以再坚持 15 天,只是疲劳可能会造成严重后果,只好作罢。
The far right is now a greater threat than the extreme left...
现在极右派比极左派威胁更大。
His manners had always made her blind to his faults.
他的彬彬有礼总是使她对他的缺点视而不见。
Robertson is not far off her target.
罗伯逊离她的目标不远了。
The cattle are being fattened for slaughter...
喂肥牛群以宰杀。
I would like your advice on a matter of conscience, Father.
我想就一件有关良心的事征求您的建议,神父。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人