查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
仪式以一曲嘹亮的小号短曲开场。用英语怎么说?
仪式以一曲嘹亮的小号短曲开场。
The ceremony opened with a fanfare of trumpets.
相关词汇
the
ceremony
opened
with
fanfare
of
trumpets
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ceremony
n. 典礼,仪式,礼仪,礼节,虚礼,客气;
例句
The appointed hour of the
ceremony
was drawing nearer.
既定的典礼时间就快到了。
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
例句
She never even acknowledged the man who
opened
the door for her...
她对为自己开门的男士甚至连一点表示都没有。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
fanfare
n. 喧耀,号角齐鸣;
例句
The ceremony opened with a
fanfare
of trumpets.
仪式以一曲嘹亮的小号短曲开场。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
trumpets
n. 喇叭( trumpet的名词复数 ),小号,喇叭形物,(尤指)绽开的水仙花;
例句
A fanfare of
trumpets
heralded the arrival of the King.
嘹亮的小号声宣告了国王驾到.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've always loved the English countryside...
一直以来我都很喜欢英国的乡间。
Katy could think clearly when not under stress...
在没有精神压力的情况下凯蒂思路清晰。
When the oil is hot, add the sliced onion...
油热了后,放入切好的洋葱。
Alan came running barefoot through the house.
艾伦赤脚跑过房子。
To this end the young child is forever watchful.
这个年纪不大的孩子为此始终保持警惕。
...cups and saucers.
杯碟
Unconsciously, by force of habit, she plugged the coffee pot in.
下意识地,她习惯性地把咖啡壶的插头插上了。
What do you get if you multiply six by nine?
6乘以9等于多少?
If you want a cheap ride, take a minicab.
要想出行便宜,就坐小型出租车吧。
He's been a keen supporter of the Labour Party all his life...
他一生都是工党的热情拥护者。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站