查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最终,他又一次遭遇歧视。用英语怎么说?
最终,他又一次遭遇歧视。
Eventually, he came face to face with discrimination again...
相关词汇
eventually
he
came
face
to
with
discrimination
again
eventually
adv. 终于,最后,竟,总归,终究;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
discrimination
n. 歧视,辨别,区别,辨别力,识别力,不公平的待遇;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She exudes an air of relaxed calm...
她表现出一副气定神闲的样子。
You and your friends keep an eye out—if there's any trouble we'll make a break for it.
你和你的朋友要留意——一有问题,我们就跑。
The girls were afraid of snakes and picked their way along with extreme caution.
女孩子们害怕蛇,走路时格外小心。
Her Aunt Sallie gave her an uncharacteristically extravagant gift...
萨莉姨妈送给她一件贵得离谱的礼物。
Each child had participated in extracurricular activities at school.
每个孩子都参加了学校的课外活动。
They can withstand extremes of temperature and weather without fading or cracking.
它们能够经受极端的气温和天气状况而不褪色、不破裂。
I opened my eyes and looked...
我睁开眼睛看了看。
He married a young lady of Indian extraction.
他娶了一位年轻的印度裔女子。
He raised his eyebrows over some of the suggestions...
他对其中的一些建议表示反对。
The priest frowned into the light, his face puzzled.
神父在亮光下皱起了眉头,一脸疑惑。
Maria's eyes filled with tears.
玛丽亚的眼中噙满了泪水。
The story is told through the eyes of Inspector Simon Potter.
这个故事是从西蒙·波特巡官的视角讲述的。
Their chief negotiator turned his critical eye on the United States...
他们的首席谈判代表以批判的眼光看美国。
I hope you don't think I'm extravagant but I've had the electric fire on for most of the day.
我几乎一整天都开着电热炉,希望你不会觉得我很浪费。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖