查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
舞跳得太棒了。用英语怎么说?
舞跳得太棒了。
The dancing is fab.
相关词汇
the
dancing
is
fab
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dancing
vt. 跳舞,雀跃,闪亮,闪动,dance的现在分词;vi. 参加或表演(舞蹈),使跳舞,因跳舞而…;n. 舞蹈,舞步,舞蹈艺术,舞会,舞曲;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
fab
adj. <俚>极好的,绝妙的,奇妙的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What makes a magnificent garden extra special?...
是什么让华丽的花园格外特别?
I'd have to be extra careful...
我不得不格外小心。
We want all our members to undertake this trip responsibly, with their eyes open.
我们希望所有成员都能够负责地开始这次旅程,做到心中有数。
Herbalism had become an all but extinct skill in the Western world.
草药医术在西方已经成了一门几乎绝迹的技艺。
He has been charged with extortion and abusing his powers.
他被控犯有敲诈勒索罪和滥用职权罪。
...proposals that the two armies end their eyeball to eyeball confrontation and withdraw.
两军结束剑拔弩张的对峙、各自撤军的提议
What was he doing when you last set eyes on him?
你上次见到他时他在做什么?
Optional extras include cooking tuition at a top restaurant...
可选的额外项目包括在顶级餐厅学习厨艺。
We ought not to bring in extraneous matters in trying to find a basis for a settlement...
我们努力寻求解决问题的基础时,不应该牵扯进无关的事情。
She was looking at me across the room, and we made eye contact several times...
她从房间的另一头看着我,我们有几次目光交汇。
He endeavoured to extricate the car, digging with his hands in the blazing sunshine.
他在烈日下用手挖着,拼命想要把那辆汽车弄出来。
He made the mistake of trying to extract further information from our director...
他犯了个错误,不该试图从我们的主管那里打探更多的信息。
What an extraordinary thing to happen!...
这事儿真蹊跷!
Such events occur only when the external conditions are favorable.
这种事情只有在外部条件有利时才会发生。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的