查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
革命者肃清了国内敌对势力。用英语怎么说?
革命者肃清了国内敌对势力。
The revolutionaries expunged domestic opposition...
相关词汇
the
revolutionaries
expunged
domestic
opposition
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
revolutionaries
n. 革命者,革新者( revolutionary的名词复数 );
expunged
v. 擦掉( expunge的过去式和过去分词 ),除去,删去,消除;
domestic
adj. 家庭的,家的,国内的,驯养的,热心家务的;n. 佣人,国货;
opposition
n. (强烈的)反对,敌对,(政府的)反对党,在野党,对抗,抵抗,相对,对照;adj. 反对的,对抗的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After exploring the old part of town there is a guided tour of the cathedral...
游览完老城区之后,会由导游带队参观大教堂。
These units exposed children to many viewpoints of a given issue.
这些单元让孩子们接触到有关某一特定问题的多种观点。
He was suffering from exposure and shock but his condition was said to be stable...
他被冻伤了,而且出现了休克,但是据说情况稳定。
...lawyers who are experienced in these matters...
在这些问题上颇有经验的律师们
...the rediscovery of the experiential path of religious truth.
重新发现从经验中体会宗教真理的方法
The symptoms are very mild and it takes an expert eye to see them.
症状非常轻,要靠专家的眼睛才能看出来。
His only experience of gardening so far proved immensely satisfying...
到目前为止他唯一的一次园艺经历非常令人满意。
Not every judge, however, has the ability to explain the law in simple terms...
然而,不是每个法官都能用简单的语言来解释法律。
He explored the wound with his finger, trying to establish its extent.
他用手指摸了摸伤口,想要确定受伤的程度。
Such rumours have only recently been exploded.
这类谣言直到最近才被戳穿。
As a member of the International Olympic Committee her fares and hotel expenses were paid by the IOC...
作为国际奥林匹克委员会的成员,她的交通费用和酒店住宿费用都由国际奥委会支付。
A wise mother never exposes her children to the slightest possibility of danger.
明智的母亲决不会让她的孩子置身于一丁点儿危险之中。
Levin sat there, an expression of sadness on his face...
莱文坐在那里,神情悲伤。
He had lived illegally in the United States for five years after his visitor's visa expired.
在访问签证到期后,他又在美国非法居住了5年。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
sale
any
i
and
mm
tastes
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
site
star
blacked
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
来
对齐
序
松弛
作品
单元
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
健身房
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
平行线
正向
胸围
遮挡
设置
相关
插队
乱涂乱画
直
重量超过的
计划
埋入
印度
来自
你自己
存档
习语
诈欺
驯服
雷达
教学
成熟
变址
最新汉译英
fall
excludes
Giant
Prichard
analyse
anarchist
craved
bilirubinemia
colloquy
doilies
drums
electronegativity
feldspar
lopped
shag
solicitude
ultimatums
macho
vomits
responsively
roseate
Perreault
bulky
cranes
behavioural
prospect
Parallel
Chasers
aesthetical
最新汉译英
蹙迫
閑逸
集水沟
防衛
非同步化
风仪
马虎地
骑士制度
小木屋
坚韧的
小孩
措置
变薄
炮闩保险机
静脉中的
弗朗斯
一价金的
叙事诗歌的编者
不顾危险
主题
通过宣传灌输说服
只有雄蕊或雌蕊的
斜率
使改变外观
即兴创作
笑话集
英国中部一河
一般人所能理解的
笨重地行进
博斯普魯斯式海峽
催逼
高山矮曲林
悲泣
马格达林期的
大惊小怪的
细微之处
孟加拉织品
使增加褪彰
北里霉素
剖腹卵巢切除术
可运用的
哈萨克人
垂头丧气的
埋葬虫
托言
摩擦的动作
无可置疑
腐化
非均质性