查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她听到有人爆笑了一阵,后来就没声音了。用英语怎么说?
她听到有人爆笑了一阵,后来就没声音了。
She heard laughter explode, then die.
相关词汇
she
heard
laughter
explode
then
die
she
pron. 她,它;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
laughter
n. 笑,笑声,〈古〉好笑的事,〈美俚〉力量悬殊得可笑的体育比赛,大笑;
explode
vi. 爆[突]发,发怒,激增,迅速扩大;vt. (使)爆炸,突然(发出巨响,活跃起来,迸发感情),推翻,驳倒;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
die
vt.& vi. 死亡,熄灭,凋零,枯萎,渴望,盼望;n. 钢型,硬模,骰子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
According to this study, women have made notable gains at the expense of men.
根据这项研究,女性以牺牲男性的利益为代价而获得了显著的收益。
I exist from one visit to the next...
我的生活就是一个接一个的访问。
I should not be in any danger here, but experience has taught me caution...
我在这里应该不会有任何危险,但是经验告诉我要小心。
...lawyers who are experienced in these matters...
在这些问题上颇有经验的律师们
She turned to me with an expectant look on her face.
她转身望着我,脸上带着期待的表情。
He has also had managerial experience on every level...
他还有各个层级的管理经验。
The story was a temporary expedient.
这个借口是临时的应急之法。
I am expecting several important letters but nothing has arrived...
我正在等几封重要的信件,可是一封都没到。
This was a matter less of morals than of expediency.
此举只是权宜之计,不关乎道德问题。
The Congress of People's Deputies in effect voted itself out of existence...
(苏联)人民代表大会的投票在事实上终结了自身的存在。
Surgical waiting lists were reduced by the simple expedient of striking off all patients awaiting varicose vein operations...
采取了将所有等待进行静脉曲张手术的病人从名单上删除的简单做法,这一权宜之计使得外科手术等待名单得以缩减。
Wine's so expensive in this country...
葡萄酒在这个国家非常昂贵。
...the country's five year experiment in democracy...
该国5年来对民主的尝试
He exhorted his companions, 'Try to accomplish your aim with diligence'.
他劝诫同伴说:“要通过勤奋努力实现自己的目标。”
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中