查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在最终离世前他经受了极大的痛苦。用英语怎么说?
在最终离世前他经受了极大的痛苦。
He endured excruciating agonies before he finally expired.
相关词汇
he
endured
excruciating
agonies
before
finally
expired
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
endured
adj. 吃苦耐劳的;v. (长时间地)忍受,忍耐,容忍( endure的过去式和过去分词 ),持续,持久,坚持下去;
excruciating
adj. 使苦恼的,极度的;
agonies
n. 极大的痛苦( agony的名词复数 );
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
expired
v. 期满( expire的过去式和过去分词 ),文件、协议等(因到期而)失效,断气,逝世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a massive elephant exhibited by London Zoo in the late 19th Century.
19世纪末伦敦动物园展出的一头巨型大象
The judge said that arbitration was a fair and expeditious decision-making process.
法官说仲裁是公平且迅速有效的判决过程。
He was becoming more expansive as he relaxed...
他放松的时候变得更加开朗。
We have exhausted all our material resources...
我们已经耗尽了所有的物资。
Should architects continue to be trained for five years at public expense?...
建筑师是否应该继续接受5年的公费培训呢?
As an exercise in stating the obvious, this could scarcely be faulted...
这说的都是些显而易见的事情,几乎不可能出错。
Learning has got to be active and experiential.
学习必须积极,而且要汲取经验。
Their day-to-day existence was routine.
他们的日常生活很平淡。
The Japanese are expert at lowering manufacturing costs...
日本人在降低制造成本方面很在行。
She turned to me with an expectant look on her face.
她转身望着我,脸上带着期待的表情。
Our team of experts will be on hand to offer help and advice between 12 noon and 7pm daily.
每天中午12点到下午7点,我们的专家小组将随时提供帮助和建议。
I should not be in any danger here, but experience has taught me caution...
我在这里应该不会有任何危险,但是经验告诉我要小心。
The British Sports Minister is reported to be ready to argue for an experimental lifting of the ban.
据报道,英国体育大臣准备争取试行取消那条禁令。
Wade exhaled a cloud of smoke and coughed.
韦德吐出一口烟,然后咳嗽起来。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖