查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛丽坐在伊莱恩身边,伊莱恩今天似乎有些激动。用英语怎么说?
玛丽坐在伊莱恩身边,伊莱恩今天似乎有些激动。
Mary sat beside Elaine, who today seemed excitable...
相关词汇
Mary
sat
beside
Elaine
who
today
seemed
excitable
Mary
n. 玛丽(女子名);
sat
v. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
beside
prep. 不中(目标),不对(题),与…无关,(表示排斥)除…之外,(表示位置)在…旁边,,在…一侧,在…附近,(表示关系)与…无关,和…相比,比起…来,比得上;adv. 〈古〉同“besides”;
Elaine
n. 伊莱恩(女子名);
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
today
adv. (在)今天,现在,现今,现代,当代;n. 今天,今日,现代,当代,现今;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
excitable
adj. 容易激动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A sense of period was evoked by complementing pictures with appropriate furniture.
给照片配上一些合适的家具,唤起了一种年代感。
I don't want to take any more exams...
我再也不想参加考试了。
The energy value of dried fruits is considerably in excess of that of fresh items.
干果的能量值大大超过新鲜水果。
A new Danish expedition is again excavating the site in annual summer digs.
一支新的丹麦探险队又在那个遗址上进行一年一度的夏季挖掘。
One suspects that hydro power is still the lesser evil.
有人认为水力发电仍旧是两害相较取其轻。
Let us at least see our courts make an example of these despicable criminals.
至少让我们看到法庭惩罚这些十恶不赦的罪犯以儆效尤。
The city was swept up in the mood of exaltation.
整座城市处处洋溢着欢欣鼓舞的气氛。
...'educational toys' that are designed to promote the development of, for example, children's spatial ability...
旨在促进儿童发展,诸如空间能力发展的“教学玩具”
Both men were smoking evil-smelling pipes.
两个男人都在抽着难闻的烟斗。
Hardie could be exasperating to his colleagues...
哈迪有时让他的同事非常恼火。
I don't remember the exact words...
我不记得确切的话语。
...a tiny airline which eventually evolved into Pakistan International Airlines...
最终发展成巴基斯坦国际航空公司的一家小型航空公司
Kate's exam results were excellent.
凯特的考试成绩非常优秀。
...educational exchanges for young people...
面向年轻人的教育交流
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重