查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
欺诈完全是另外一回事。用英语怎么说?
欺诈完全是另外一回事。
Fraud is an entirely different matter...
相关词汇
fraud
is
an
entirely
different
matter
fraud
n. 欺诈,骗子,伪劣品,冒牌货;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
entirely
adv. 完全地,完整地,全部地,彻底地;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
matter
n. 事件,(讨论、考虑等的)问题,重要性,物质;vi. 要紧,重要,化脓,有重大影响,有重要性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The war has entered its second month...
战争已经进入了第二个月。
Haley studied her, an enigmatic smile on his face...
黑利打量着她,脸上带着神秘的笑容。
She starred in one of Welles's most enigmatic films.
她在韦尔斯最具神秘色彩的一部电影中出演主角。
...the enormity of what slavery meant.
奴隶制代表的罪恶
The main bedroom is enormous...
主卧室非常大。
Though she enjoyed flirting with Matt, it had not entered her head to have an affair with him.
虽然她喜欢和马特打情骂俏,但是却未曾想过要和他相好。
Winter is a common enough German surname...
温特是一个非常普通的德国姓氏。
At the end of my term of enlistment I decided to return to civilian life.
在我退役的时候,我决定复员过平民生活。
The place at once enraptured me...
那个地方一下子把我迷住了。
...the enormities they committed.
他们犯下的滔天大罪
...the pain that engulfed him...
将他吞噬的苦痛
He is an engrossing subject for a book.
他是非常有趣的写作素材。
Her latest conquest is an Italian who, interestingly enough, doesn't speak a word of his native language.
她新搭上了个意大利人。有意思的是,那个意大利人一句意大利语都不会说。
I've read that you've enlisted some 12-year-olds to help out in your campaign...
我读到你让一些12岁的孩子在宣传活动中做帮手。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖