查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I answered both questions with an emphatic 'Yes'.是什么意思?
I answered both questions with an emphatic 'Yes'.
对于那两个问题,我都语气坚定地回答“是”。
相关词汇
answered
both
questions
with
an
emphatic
answered
vt. 回答,答案;v. 答复( answer的过去式和过去分词 ),解答,答辩,适应;
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
questions
n. 询问,疑问,问题,问题( question的名词复数 ),疑问,怀疑,议题;v. 问(某人)问题( question的第三人称单数 ),对(某事物)表示[感到]怀疑;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
emphatic
adj. 着重的,强调的,显著的,加强语气的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But it's also been emphasized that no major policy changes can be expected to come out of the meeting...
但是也已经强调过,此次会议预计不会带来重大政策转变。
It is a source of embarrassment to Londoners that the standard of pubs is so low...
酒馆水准之低让伦敦人觉得颜面尽失。
Corn is treated when the stalk starts to elongate.
在玉米秆开始拔节时,给玉米打药。
The poverty figures were undoubtedly an embarrassment to the president.
贫困数字毫无疑问让总统非常难堪。
He deals with emergencies promptly...
他迅速处理突发事件。
He was an elitist who had no time for the masses.
他是个精英论者,没时间关注普通民众。
...their plans to emerge from bankruptcy by February of next year.
他们计划于明年2月之前摆脱破产困境
If nothing else, you'll really enjoy meeting them.
至少你一定会很高兴见到他们。
She made an emergency appointment.
她挂了急诊。
Email your views to sport@times.co.uk
将您的看法以电子邮件形式发送至 sport@times.co.uk。
He's embarking on a new career as a writer...
他即将开始新的职业生涯——当一名作家。
He told us to put it right, or else.
他让我们纠正错误,否则后果自负。
His books on diplomatic history were eminently readable...
他写的有关外交史的书可读性非常强。
The killing in Pensacola is emblematic of a lot of the violence that is happening around the world.
彭萨柯拉的杀人事件是世界各地发生的大量暴力事件的典型代表。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂