查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
复杂的研究计划用英语怎么说?
复杂的研究计划
...an elaborate research project.
相关词汇
an
elaborate
research
project
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
elaborate
vi. 详尽说明,变得复杂;vt. 详细制定,详尽阐述,[生理学]加工,尽心竭力地做;
research
n. 研究,追究,探讨,探测,调查,探索;vi. 做研究,探究,(从市场调研中)得出所预测的结果;vt. 从事…的研究,为…而做研究;
project
vt. 放映,计划,发射,展现,使突出;vi. 伸出,突出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Prospects for effecting real political change seemed to have taken a major step backwards.
实现真正政治变革的机会似乎变得更加渺茫了。
...by Alan Travis, Home Affairs Editor.
由家庭事务专栏编辑艾伦·特拉维斯执笔
It was only by a supreme effort of will and courage that he was able to pull himself together.
他全凭超凡的决心和勇气才使自己振作起来。
In an editorial, The Independent suggests the victory could turn nasty.
《独立报》在一篇社论中暗示这场胜利可能会变味。
The second edition was published only in America.
第二版只在美国出版。
I went to the editorial board meetings when I had the time.
我一有空就去参加编委会会议。
Michael Rosen is the editor of the anthology.
迈克尔·罗森是这本选集的编者。
...his old Edwardian office.
他的爱德华七世时代建造的古老办公室
They gave an ecstatic reception to the speech...
他们兴致勃勃地聆听了演讲。
He ekes out a living with a market stall...
他靠摆摊勉强糊口。
We are not about to change our editorial policy.
我们不会改变我们的社论方针。
There were glasses of champagne and cigars, but not many of either were consumed...
这里有香槟和雪茄,但两样东西都没怎么动。
In the 18th century art was seen, along with music and poetry, as something edifying.
在18世纪,人们认为美术和音乐、诗歌一样,能够起到教化作用。
He was employed by them for eighteen years.
他为他们工作了18年。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖