查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些早熟卷心菜和花椰菜用英语怎么说?
这些早熟卷心菜和花椰菜
...these early cabbages and cauliflowers.
相关词汇
these
early
cabbages
and
cauliflowers
these
adj. 这些的;pron. 这些;
early
adj. 早的,早期的,早日的,(果实等)早熟的;adv. 早,在初期,先前,提早;
cabbages
n. 洋白菜,卷心菜( cabbage的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cauliflowers
n. <植>花椰菜,菜花( cauliflower的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the bottom half of a shop-window dummy.
商店橱窗里假人模特的下半身
Robert was eager to talk about life in the Army...
罗伯特很想谈谈陆军生活。
He got my haversack from the cab and dumped it at my feet.
他把我的背包从出租车上取来丢到我脚下。
Scientists hope the work done in collaboration with other researchers may be duplicated elsewhere.
科学家们希望与其他研究人员合作的成果可以适用于别处。
Why do we have to go to bed so early?
为什么我们那么早就得上床睡觉?
His idea was to apply geometry to dynamics.
他的想法就是将几何学应用在力学上。
They had shut their eyes and ears to everything.
他们对一切都视而不见,充耳不闻。
The air is so black with diesel fumes and coal dust, I can barely see.
空气中充斥着柴油烟雾和煤尘粉末,黑乎乎的,我几乎什么都看不见。
But in some respects cave dwellers were far cleverer than us.
但是在某些方面穴居人要比我们聪明得多。
He thought her confession had been made under duress.
他认为她是被刑讯逼供的。
We went Dutch on a meal in the new restaurant in Shaftesbury Avenue.
我们在沙夫茨伯里大道一家新开的饭馆里AA制吃的饭。
A penalty by Thierry Lacroix broke the deadlock in the dying minutes of the game.
蒂里·拉克鲁瓦的点球在比赛结束前的最后时刻打破了僵局。
Westcott appealed to Waite for an apology, which he duly received.
韦斯科特要求韦特道歉,且如愿以偿。
She turned and disappeared into the dusk.
她转身消失在暮色中。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病