查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...these early cabbages and cauliflowers.是什么意思?
...these early cabbages and cauliflowers.
这些早熟卷心菜和花椰菜
相关词汇
these
early
cabbages
and
cauliflowers
these
adj. 这些的;pron. 这些;
early
adj. 早的,早期的,早日的,(果实等)早熟的;adv. 早,在初期,先前,提早;
cabbages
n. 洋白菜,卷心菜( cabbage的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cauliflowers
n. <植>花椰菜,菜花( cauliflower的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He whispered something in her ear...
他在她耳边低声说了些什么。
I think we need to let the dust settle and see what's going to happen after that.
我认为我们需要等事态平息之后再看看会发生什么。
Plants need to be looked after and protected during bad weather.
天气恶劣时要留意照看好植物。
South Asia continues to be the most dynamic economic region in the world.
南亚仍然是世界上经济最活跃的地区。
...a business which duplicates video and cinema tapes for the movie makers.
为电影制片商复制录像带和影带的行业
...carvings dating back to the Ming dynasty.
可以追溯到明朝的雕刻
He picked up forty of these publications and read each one of them.
他从这些出版物中挑选了40本,逐一阅读。
The first kiss is dynamite.
初吻令人心潮澎湃。
We hiked the Grand Canyon, exploring Indian cliff dwellings.
我们去大峡谷徒步旅行,探究印第安人的崖居。
I thought he was going to dump me for another girl...
我以为他要为了另一个女孩而和我分手。
...customs duties...
关税
The rebels dynamited power lines...
叛乱分子炸毁了输电线。
I carried out my duties conscientiously...
我一丝不苟地履行我的职责。
...a plot to dupe stamp collectors into buying fake rarities...
诱骗集邮者购买珍稀邮票赝品的阴谋
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥