查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英国时装界的女元老用英语怎么说?
英国时装界的女元老
...the doyenne of British fashion.
相关词汇
the
doyenne
of
British
fashion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
doyenne
n. 女性老前辈;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
fashion
n. 时尚,时装,时装领域,时尚界,方式,方法;vt. 制作,塑造,使适应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Doubtless he was justified in some of his criticism of the media...
他对媒体的一些批评性言论无疑是合乎情理的。
He downshifted and turned the steering wheel.
他调到低速挡,转动方向盘。
His doughty campaigns for the underprivileged have earned him national respect.
他为弱势群体奔走呼号,赢得了全国的尊敬。
Two soldiers entered at the double and saluted...
两名士兵立即进来敬礼。
I still have no reason to doubt his word.
我还是没有理由怀疑他的话。
For divorced people, Christmas can be a downer.
对离异的人来说,圣诞节令人感伤。
...from the chairman right down to the tea ladies.
上至主席下至上茶女侍
...downloadable games.
可下载的游戏
Alan's downfall was women.
艾伦栽在了“女人”这两个字上。
We had drifted downstream.
我们漂向了下游。
They set off at a jog up one street and down another...
他们开始沿着一条又一条的街道慢跑。
I doused the headlights and got out.
我灭了车前灯后下了车。
Without doubt this was the most important relationship I developed at college...
这无疑是我在大学时期建立的最重要的关系了。
That date wasn't down on our news sheet.
那个日期没有刊在我们的通讯简报上。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重