查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他开始一阵阵地头晕。用英语怎么说?
他开始一阵阵地头晕。
He began to get dizzy spells.
相关词汇
he
began
to
get
dizzy
spells
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
dizzy
adj. 头昏眼花的,使人眩晕的,引起头晕的,昏乱的,愚蠢的;v. 使头晕眼花,使发昏,使昏乱,使茫然;
spells
v. 拼写,拼读( spell的第三人称单数 ),招致,带来,构成单词的字母拼作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Villa had just been relegated from the First Division.
维拉队刚刚从甲级联赛中降级。
The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
想到托尼正处于危险中,他心急如焚。
During the strike, ambulances will be diverted to private hospitals...
在罢工期间,救护车将被转到私人医院去。
Divide the sauce among 4 bowls.
把酱汁分到 4 个碗里。
Neither Baker nor Levy seemed eager to disturb the cordial atmosphere by discussing more sensitive issues...
贝克和利维似乎都不愿谈及更为敏感的话题而破坏了友好的氛围。
...this divorce of Christian culture from the roots of faith...
基督教文化和信仰根基的脱离
Good management in the police cannot be divorced from accountability...
对警察队伍的良好管理和应负的责任是分不开的。
He suggested that the civil war had been a divine punishment.
他暗示说内战是上天的惩罚。
Manufacturers have been encouraged to diversify...
制造商们被鼓励要做到产品多样化。
Where three roads diverge take the middle branch.
到三岔路口时走中间的道。
The time had come to cross the great divide between formality and truth.
是时候跨越形式与真理之间的巨大分界线了。
They dived into a taxi...
他们迅速钻进一辆出租车。
...a pelican which had just dived for a fish...
刚刚潜入水中捕鱼的鹈鹕
Customers will only incur additional call charges if the call is diverted outside the UK.
只有当电话被转接到英国之外,客户才会被加收额外的电话费。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者