查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不满的雇员们最近要求他辞职。用英语怎么说?
不满的雇员们最近要求他辞职。
Disgruntled employees recently called for his resignation...
相关词汇
disgruntled
employees
recently
called
for
his
resignation
disgruntled
adj. 不满的,不高兴的,怏怏;
例句
Party members are
disgruntled
at the way the campaign is being handled.
党员们对竞选活动的运作方式很不满。
employees
n. 雇工,雇员( employee的名词复数 );
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to give
employees
time to absorb the bad news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
例句
They
recently
failed to negotiate a mutually acceptable new contract.
他们最近未能谈成一个双方都满意的新合同。
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
例句
He has also
called
for an acceleration of political reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
resignation
n. 辞职,辞职书,顺从,听从;
例句
The President's
resignation
appears to be an acknowledgment that he has lost all hope of keeping the country together...
总统的辞职似乎表明他对维护国家稳定已不抱任何希望。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The decision had taken about 10 seconds once he'd read a market research study...
在他看过一份市场调研报告后大概10秒钟就作出了决定。
He tossed his blanket aside and got up…
他把毯子掀到一边起了身。
The 1867 Reform Act extended the franchise to much of the male working class.
《1867 年改革法》扩大了选举权的范围,使多数男性工人都拥有了该权利。
'Did they approach you?' – 'No, absolutely not.'
“他们找过你了吗?”——“没有,绝对没有。”
...a gently shelving beach.
坡度平缓的海滩
'Thanks very much anyhow.' — 'It's a pleasure.'
“无论怎样,非常感谢。”——“别客气。”
A twenty-foot steel pyramid is to be hoisted into position on top of the tower...
一个高20英尺的钢质角锥体将被吊起,安装在塔的顶部。
...the Slovene leadership's espousal of the popular causes of reform and nationalism.
斯洛文尼亚领导层对广受欢迎的改革事业和民族主义信念的支持
The air was rushing past us all the time.
气流一直从我们身边呼啸而过。
Youngsters get so absorbed that they don't realise how much they're exerting themselves...
年轻人如此地沉浸其中,他们没有意识到自己有多么努力。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子