查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不满的雇员们最近要求他辞职。用英语怎么说?
不满的雇员们最近要求他辞职。
Disgruntled employees recently called for his resignation...
相关词汇
disgruntled
employees
recently
called
for
his
resignation
disgruntled
adj. 不满的,不高兴的,怏怏;
employees
n. 雇工,雇员( employee的名词复数 );
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
resignation
n. 辞职,辞职书,顺从,听从;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Neither side would disclose details of the transaction...
双方均不肯披露交易细节。
He had never been able to disbelieve it completely.
他从未能够对此予以全盘否定。
Gates responds with a lengthy discourse on deployment strategy.
盖茨以一篇有关部署策略的鸿篇大论予以回应。
...inner disciplines like transcendental meditation...
内省,如冥思静坐
...a disciple of Freud.
弗洛伊德的门徒
What went on was a scandal. It was a disgrace to Britain.
发生的一切是个丑闻,是给英国抹黑。
All discharges and disposals of radioactive waste from Springfields were within relevant limits.
斯普林菲尔德所有放射性废料的排放和处理都在限定的范围之内。
Staff are often discourteous and sometimes downright rude.
职员常常态度很不礼貌,有时候极其蛮横。
Edgar cast a disdainful look at his twin.
埃德加朝他的双胞胎兄弟投去鄙夷的目光。
They realized there would be difficulties in discrediting the evidence.
他们意识到要揭穿这个证据困难重重。
Her husband had at last taken a share in disciplining the boy.
她的丈夫最后也加了进来一起教训那个男孩。
She disengaged the film advance mechanism on the camera...
她松开了照相机上的送片装置。
The workman was disciplined by his company but not dismissed...
那个工人受到了公司的处罚,但并没有被解雇。
Her childhood passion for collecting has not dimmed, but now she is more discerning.
她孩提时培养起的对收藏的痴迷丝毫未减,现在只是变得更有眼力了。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表