查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尽管周围一片劝阻声,他还是锲而不舍。用英语怎么说?
尽管周围一片劝阻声,他还是锲而不舍。
He persevered despite discouragement from those around him.
相关词汇
he
persevered
despite
discouragement
from
those
around
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
persevered
v. 坚忍,坚持( persevere的过去式和过去分词 );
despite
prep. 尽管,虽然,不由自主;
discouragement
n. 沮丧,使人泄气的事物,阻止,劝阻;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
those
adj.& pron. that的复数;adj. 那些的,那;n. 那,那个( that的名词复数),(指较远的人或事物)那,(指已提到过或已知的人或事物)那,(特指)那;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His ability to absorb bits of disconnected information was astonishing.
他吸收利用互不相关的零碎信息的能耐惊人。
The bank has disbursed over $350m for the project.
银行已经为这个项目支付了超过 3.5亿美元。
Both parties use computers to dig up dirt on their opponents.
双方都用电脑搜集对手的丑事。
He did not have much success, but tried not to get too disconsolate.
他没有取得过太多的成功,但他努力使自己不要太过沮丧。
It was hard to discern why this was happening.
很难弄清楚这为什么会发生。
They all sit on the dirt in the dappled shade of a tree.
他们全都坐在斑驳树阴下的泥土地上。
...the discomforts of camping.
露营的不适
You will be given three months to pay before you are disconnected.
在被切断供应之前你有三个月的时间来付款。
It was the second air disaster in the region in less than two months...
这已经是该地区不到两个月内的第二次空难了。
The government has disclaimed responsibility for the deaths of six people.
政府否认对 6 人的死亡负有责任。
Below the bridge we could just discern a narrow, weedy ditch.
我们仅能依稀辨出桥下一条杂草丛生的窄沟。
Dr. Samuels immediately disavowed the newspaper story.
赛缪尔斯博士当即对新闻报道予以了否认。
For many, their long-awaited homecoming was a bitter disappointment.
对许多人来说,他们期盼已久的还乡之行却令他们大失所望。
You are being discharged on medical grounds.
出于健康原因你将会退伍。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途