查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英格兰板球队又经历了灰色的一天。用英语怎么说?
英格兰板球队又经历了灰色的一天。
England's cricketers have had another disastrous day.
相关词汇
Cricketers
have
had
another
disastrous
day
Cricketers
n. 板球运动员( cricketer的名词复数 );
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
disastrous
adj. 灾难性的,损失惨重的,极坏的,悲惨的;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
England's players would be left at a disadvantage against those of the rest of the world.
英格兰运动员与世界其他地区的运动员相比将处于不利境地。
...the director of the intensive care unit at Guy's Hospital.
盖伊医院重症护理病房的主任
She was left lying on her side and her clothes were in disarray...
发现她时她侧躺着,且衣衫不整。
The gunman had been hired by a rival Mafia family to do the dirty deed.
一个敌对的黑手党家族雇用了那个枪手来实施这一卑劣行动。
I directed the extinguisher at the fire without effect...
我把灭火器对准了火焰,但没起作用。
The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.
会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
He was afraid the dog's hairs might dirty the seats...
他担心狗毛弄脏了座位。
Marketing became a dirty word at the company.
市场营销成了公司里一个很令人讨厌的字眼。
Despite winning the title, their last campaign ended in great disappointment...
尽管赢得了冠军,但他们最后一役却令人大失所望。
He stormed off in a fury, and it took all Minnelli's powers of diplomacy to get him to return.
他愤然离去,米内利使出了浑身解数才把他劝了回来。
...this ne'er-do-well brother who was such a disappointment to his family.
这个令他家人如此失望的没出息的兄弟
Michael gave him a dirty look and walked out.
迈克尔狠狠地瞪了他一眼然后走开了。
'The potential for disaster is enormous,' he says.
“这将会祸患无穷,”他说道。
Inside, a guard directed them to the right.
进去后,一名警卫把他们引向了右边。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜