查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英格兰板球队又经历了灰色的一天。用英语怎么说?
英格兰板球队又经历了灰色的一天。
England's cricketers have had another disastrous day.
相关词汇
Cricketers
have
had
another
disastrous
day
Cricketers
n. 板球运动员( cricketer的名词复数 );
例句
England's
cricketers
have had another disastrous day.
英格兰板球队又经历了灰色的一天。
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
例句
He did
have
a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
例句
He was accusing my mum of having an affair with
another
man...
他指责我妈妈与另一个男人有染。
disastrous
adj. 灾难性的,损失惨重的,极坏的,悲惨的;
例句
...a
disastrous
rise in interest rates allied with a stock market slump.
股市下跌的同时,利率却在灾难性地上涨
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
例句
Avant-garde music to this
day
has not found general public acceptance.
先锋音乐时至今日都没有得到大众的广泛认可。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A bit of charm and humour would not go amiss...
人有点吸引力和幽默感总是好的。
They lay where they had fallen from the crane, sticking out of the water...
它们还在从起重机上掉落的地方,一部分露出水面。
I see myself not as a cynic but as a realist...
我觉得自己不是一个愤世嫉俗的人,而是一个现实主义者。
He opined that the navy would have to start again from the beginning.
他认为海军将不得不再度从零开始。
...certain issues that can no longer be fudged.
不能再敷衍的某些问题
...a rather heterogeneous collection of studies from diverse origins.
一组来源各异、内容丰富多样的研究
There were two helicopters circling around.
有两架直升机在空中盘旋。
...the ease and clarity with which the author explains difficult technical and scientific subjects.
作者解释复杂的科技主题时的游刃有余、清晰透彻
It started a fire in a block of flats...
大火是从一幢公寓大楼烧起的。
The Prince won warm applause for his ideas.
王子的想法赢得了热烈的掌声。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的