查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
直射光照明既刺目又呆板。用英语怎么说?
直射光照明既刺目又呆板。
Direct illumination is harsh and unflattering.
相关词汇
direct
illumination
is
harsh
and
unflattering
direct
adj. 直接的,直的,直系的,率直的;adv. 直接地,径直地,直截了当地,正好;vt. (用建议、指示、有益的情报等)指导,导演(戏剧或电影),指示方向,把…对准(某方向或某人);vt.& vi. 指导,导演,管理;vi. 引路,当向导,领唱,领奏;
illumination
n. 照明,阐明,解释清楚,<物>照度,彩饰,图案花饰;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
harsh
adj. 粗糙的,刺耳的,严厉的,严格的,残酷的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unflattering
adj. 不讨好人的,不奉承人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tragic literature dignifies sorrow and disaster...
悲剧作品使悲伤和灾难得到了升华。
I had a feeling you were going to be difficult about this.
我有种感觉:你会在这件事上找别扭。
Watch your fingers as you dip into the pot...
把手伸进锅里时当心你的手指头。
...the Middle East Economic Digest.
《中东经济文摘》
I grab George's arm and dig my nails into his flesh...
我抓住乔治的胳膊,指甲抠进了他的肉里。
He was faced with the dilemma of whether or not to return to his country...
要不要回国,他进退两难。
She is very direct. I tend to be more diplomatic, I suppose.
她人很直,我觉得我更婉转一些。
At night, the pupils dilate to allow in more light...
到了晚上,瞳孔就会扩大以接收更多光线。
All this has upset me. I need time to digest it all.
所以这些都让我心烦。我需要时间来慢慢接受这一切。
...the direct route from Amman to Bombay.
从安曼到孟买的直达线路
Do you have difficulty getting up?...
你能站起来吗?
...the diocesan synod.
教区大会
Unemployment dipped to 6.9 per cent last month...
上个月失业率降到了 6.9%。
Her telephone number differs from mine by one digit.
她的电话号码和我的只差一个数字。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人