查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
达比开着一辆漂亮的老式菲亚特跑车。用英语怎么说?
达比开着一辆漂亮的老式菲亚特跑车。
Darby drove a dinky old Fiat sports car.
相关词汇
darby
drove
dinky
old
fiat
sports
car
darby
n. <古俚>钞票,<英俚>手铐,刮尺;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
dinky
adj. <俚>极小的,不足道的,整洁的;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
fiat
n. 命令,许可,菲亚特汽车(意大利品牌);
sports
adj. 有关运动的;n. 运动( sport的名词复数 ),运动会,突变,娱乐;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Germany and France pledged to maintain the differential between their two currencies.
德国和法国承诺保持两国货币之间的差别汇率。
The sun slid behind trees, its last light diffused by wintry branches.
太阳躲到了树后,余晖透过冬日的树枝洒落下来。
My two daughters had a ding-dong.
我的两个女儿大吵了一场。
The lack of childcare provisions made it difficult for single mothers to get jobs...
由于缺乏保育服务,单身母亲很难找到工作。
He suspended the constitution and assumed dictatorial powers.
他搁置宪法,实行独裁统治。
Do you have difficulty getting up?...
你能站起来吗?
He had warned the West against trying to dictate to the Soviet Union...
他警告西方国家不要试图对苏联发号施令。
The picture is digitised by a scanner.
对照片进行扫描,实现其数字化。
He never put her down or diminished her...
他从未奚落或贬低过她。
'They play classic rock'n'roll,' states her boyfriend, 'My dad digs them too.'...
“他们演奏经典摇滚乐,”她的男朋友说道,“我爸爸也喜欢他们。”
Bess spoke up, smiling so that her dimples showed.
贝丝大声说话,微笑的脸上现出了酒窝。
She read everything, digesting every fragment of news.
她什么都读,新闻中的任何只言片语都要一一揣摩。
Exercise dilates blood vessels on the surface of the brain.
运动会使大脑表层的血管扩张。
I'm dying for a breath of fresh air...
我非常渴望能呼吸到新鲜空气。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱