查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
肖带我去了他那个陈旧昏暗的办公室。用英语怎么说?
肖带我去了他那个陈旧昏暗的办公室。
Shaw took me to his rather dingy office.
相关词汇
Shaw
took
me
to
his
rather
dingy
office
Shaw
n. 杂木林;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
dingy
adj. 暗淡的,乏味的,肮脏的;
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The country is facing great economic difficulties.
该国正面临巨大的经济困难。
Kathryn looked down at the floor and the smile died on her lips.
凯瑟琳低头看向地板,笑容从她的嘴角消失了。
Rumours spread about banks being in difficulty.
有传闻称银行现在处境艰难。
She couldn't digest food properly...
她无法正常消化食物。
...distinctive policies that differentiate them from the other parties.
使他们有别于其他政党的特殊政策
Occupants of the White House have exploited their office at key moments in an election campaign to dig themselves out of trouble...
在竞选活动的关键时刻,白宫的主人利用职权帮助自己摆脱了麻烦。
Everything he dictated was signed and sent out the same day.
他口授的所有内容都签上名并在同一天寄出了。
That night the two men dined at Wilson's club...
那天晚上这两个男人在威尔逊俱乐部进了餐。
You have to admit that you are, in fact, in difficulties...
你不得不承认,你事实上是陷入了困境。
Her cigarette glowed brightly, then died.
她的香烟燃起一阵亮光,然后就熄灭了。
Sadly, both he and my mother died of cancer...
非常不幸的是,他和我母亲都死于癌症。
...a sphere made of diamond without impurity or flaw.
用钻石制成的完美无瑕的圆球
His diction wasn't very good...
他的发音不是很清楚。
As with all dietary changes, reducing salt should be done gradually.
像所有改变饮食结构的情况一样,减少盐的摄入量也应当采取渐进的方式。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料