查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
流落街头的贫困儿童用英语怎么说?
流落街头的贫困儿童
...destitute children who live on the streets.
相关词汇
destitute
children
who
live
on
the
streets
destitute
adj. 极度缺乏的,贫乏的,穷困的,无的;n. 赤贫者;vt. 使穷困,使贫穷,夺去,使丧失;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
live
v. 生存,居住,活着,留存;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
streets
n. 大街,街道( street的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This project is designed to help landless people...
这一项目旨在帮助那些没有土地的人。
Your immune system has been desensitized because it has become used to the substance.
你的免疫系统已经因习惯了这种物质而不再敏感。
Mr Gibson is clearly intellectually out of his depth...
吉布森先生显然才智不逮。
Darkness has now descended and the moon and stars shine hazily in the clear sky.
夜幕现在已经降临,晴朗的天空里月影婆娑,星光朦胧。
Let our news desk know as quickly as possible on 414 3926...
请尽快拨打电话 4143926 通知我们的新闻部。
Events of this description occurred daily.
这类事件天天发生。
This feeling of desperation and helplessness was common to most of the refugees...
大多数难民都有这种绝望和无助的感觉。
He feels that he was destined to become a musician...
他觉得自己注定会成为一名音乐家。
The earth is to be honoured; it is not to be desecrated.
大地应该受到敬仰,而不该被亵渎。
...a new design of clock...
新款时钟
London seems destined to lose more than 2,000 hospital beds...
伦敦似乎一定会丧失2,000多个医院床位。
...a level four alert, a designation reserved for very serious incidents.
用于标示非常严重事件的第四级警戒
The crowd moved indoors for what were deemed the most desirable items.
人群为了被视为最值得拥有的物品涌入屋里。
The paper's price rise will encourage readers to desert in even greater numbers...
报纸价格的上涨将导致更多的读者不再订阅。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱