查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是一个独裁者,一个女魔头。用英语怎么说?
她是一个独裁者,一个女魔头。
She was a dictator and a demon...
相关词汇
she
was
dictator
and
demon
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
dictator
n. 独裁者,专制者,发号施令者,专横的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
demon
n. 魔鬼,恶魔,精力过人的人,邪念;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Although the coral looks hard, it is very delicate.
珊瑚虽然看上去坚固,实际上非常易碎。
For sentimental reasons I wanted to delay my departure until June...
因为感情方面的原因,我想把离开的日期延迟至6月。
...the demands and challenges of a new job...
新工作的要求和挑战
They had delayed having children, for the usual reason, to establish their careers...
为了那个通常的原因——创立自己的事业,他们推迟了要孩子。
Isn't she a delight?...
她真讨人喜欢,不是吗?
I had no right to make demands on his time.
我无权占用他的时间。
...a delegation from Somaliland...
来自索马里兰的代表团
He was sent to New York as part of the Dutch delegation to the United Nations.
他作为出席联合国会议的荷兰代表团成员被派往纽约。
After five minutes of deliberation, he was found guilty of murdering the president.
经过 5 分钟的仔细斟酌之后,他被判谋杀总统罪名成立。
We'll send you a quote without delay.
我们会立刻送一份报价给你。
Researchers wrongly assumed that people were quite clear about the demands of the task.
研究人员错误地认为大家都很清楚该项任务的要求。
Biography must to some extent delineate characters...
传记必须在一定程度上描绘人物。
Tormented by her ignorance, Jenny delves into her mother's past...
珍妮为自己的一无所知而苦恼,开始探究起母亲的过去。
Each motion must be delicate and precise, involving tiny movements.
每一个动作都必须小心、准确,一点点地移动。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表