查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
仇恨、暴力和种族狂热主义等诸恶用英语怎么说?
仇恨、暴力和种族狂热主义等诸恶
...the demons of hatred, violence and ethnic fanaticism.
相关词汇
the
demons
of
hatred
violence
and
ethnic
fanaticism
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
demons
n. <口>恶人( demon的名词复数 ),恶魔,<非正>精力过人的人,邪念;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
hatred
n. 仇恨,憎恶,敌意;
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ethnic
adj. 种族的,部落的,某文化群体的;n. 少数民族的成员;
fanaticism
n. 狂热,盲信,着迷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The president will deliver a speech about schools...
总统将就学校问题发表讲话。
There was a slight air of dejection about her.
她看上去稍微有点儿沮丧。
Congressman Tom Downey is a Democrat from New York.
国会议员汤姆·唐尼是来自纽约州的一名民主党人。
Each motion must be delicate and precise, involving tiny movements.
每一个动作都必须小心、准确,一点点地移动。
Throughout the house, the views are a constant source of surprise and delight...
从房子各处看到的景色不断给人以惊奇和欣喜。
Bolivia returned to democratic rule in 1982, after a series of military governments.
在经历了数届军人政府后,玻利维亚于 1982 年恢复了民主政权。
He was sent to New York as part of the Dutch delegation to the United Nations.
他作为出席联合国会议的荷兰代表团成员被派往纽约。
...a long and delicate operation carried out at a hospital in Florence...
在佛罗伦萨一家医院里进行的一场耗时长、难度高的手术
Biography must to some extent delineate characters...
传记必须在一定程度上描绘人物。
There is no time left for delay...
已经没有时间再耽误了。
Her boss was very demanding but appreciative of Christina's talents.
克里斯蒂娜的老板非常苛刻,但同时也很欣赏她的才华。
He was much in demand as a lecturer in the US.
他的讲座在美国很受欢迎。
Andrew roared with delight when he heard Rachel's nickname for the baby...
安德鲁听到雷切尔给婴儿起的绰号时,不禁高兴得大笑起来。
...an agreement to delineate the border.
划界协议
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体