查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
国会议员汤姆·唐尼是来自纽约州的一名民主党人。用英语怎么说?
国会议员汤姆·唐尼是来自纽约州的一名民主党人。
Congressman Tom Downey is a Democrat from New York.
相关词汇
congressman
Tom
Downey
is
democrat
from
new
York
congressman
n. <美>国会议员(尤指众议员);
Tom
n. 雄动物,雄猫;
Downey
[人名] [爱尔兰人、苏格兰人姓氏] 唐尼 Downie的变体,[地名] [美国] 唐
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
democrat
n. 民主主义者,民主人士,民主党人,<美>民主党党员;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
York
vt. (板球)使击球员出局;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a senior Christian Democrat...
资深的基督教民主党党员
There is a matter of some delicacy which I would like to discuss...
有件有点儿棘手的事我想要商量一下。
Each motion must be delicate and precise, involving tiny movements.
每一个动作都必须小心、准确,一点点地移动。
After five minutes of deliberation, he was found guilty of murdering the president.
经过 5 分钟的仔细斟酌之后,他被判谋杀总统罪名成立。
I wasn't going to demean myself by acting like a suspicious wife.
我不会表现得像个疑神疑鬼的妻子一样自贬身价。
Andrew roared with delight when he heard Rachel's nickname for the baby...
安德鲁听到雷切尔给婴儿起的绰号时,不禁高兴得大笑起来。
...stepping with deliberate slowness up the steep paths.
小心翼翼地沿着陡峭的小路慢慢往上走
...the outcome of the deliberations...
评议的结果
The relationship between Church and State was delineated in a formal agreement.
教会和政府之间的关系在一份正式的协议中作了阐明。
...an agreement to delineate the border.
划界协议
'You must come to Tinsley's graduation party.' — 'I'd be delighted.'
“你一定要来参加廷斯利的毕业聚会。”——“我很乐意。”
They have yet to show that they can really deliver working technologies...
他们尚未证明自己真的能够开发出实用技术。
The Canadians plan to deliver more food to southern Somalia...
加拿大计划向索马里南部地区运送更多的食品。
He found he could no longer cope with his demanding job...
他发现自己已无力应对那份劳神费力的工作了。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜