查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
住房福利可以减轻人们生活的艰辛。用英语怎么说?
住房福利可以减轻人们生活的艰辛。
Housing benefit provides a cushion against hardship.
相关词汇
housing
benefit
provides
cushion
against
hardship
housing
n. 房屋,供给住宅,掩护,外罩;
benefit
n. 利益,好处,救济金,津贴,义演,义卖,恩惠,恩泽;vt. 有益于,有助于,使受益,得益,受益;
provides
v. 提供,供给,供应( provide的第三人称单数 ),规定,提供[(+for)],装备;
cushion
n. (隔离两个表面的)垫,垫子,起保护(或缓冲)作用的事物,(台球等运动)(台球桌内侧边缘的)弹性衬
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
hardship
n. 艰难,困苦,艰难情况,造成困苦与苦难的原因;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ryle accepted more out of curiosity than anything else...
赖尔更多的是出于好奇才同意的。
The cuisine of Japan is low in fat.
日式烹饪的特点是低脂肪。
The proposed regulations are ill-defined and cumbersome and could be unnecessarily costly.
提议的规章制度阐述不清、复杂低效,而且可能会带来不必要的过高花费。
...a mixture of wild and cultivated varieties.
野生品种和栽培品种的混作
He curbed his temper...
他稳住了情绪。
We were taught how to curtsy to the Queen...
有人教我们如何向女王行屈膝礼。
I would like my wedding cake decorated with cupids.
我想在我的结婚蛋糕上装饰一些丘比特的造型。
She has hair that refuses to curl...
她头发不易出卷。
Grandma protested, but he cursed her and rudely pushed her aside...
奶奶提出抗议,但他辱骂她并把她粗暴地推到一旁。
Burke cast a cursory glance at the menu, then flapped it shut...
伯克匆匆地瞥了一眼菜单,然后啪地合上了。
...one more example of the cunning of today's art thieves...
当今艺术品盗贼手段狡猾的另一个例子
I felt a current of cool air blowing in my face.
我觉得脸上有一阵冷风吹过。
Peter Forey is curator of fossil fishes at the Natural History Museum.
彼得·福雷是自然历史博物馆鱼类化石展厅的负责人。
...the curved lines of the chairs.
椅子的弧形线条
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱