查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
意大利损失了3艘巡洋舰和2艘驱逐舰。用英语怎么说?
意大利损失了3艘巡洋舰和2艘驱逐舰。
Italy had lost three cruisers and two destroyers.
相关词汇
Italy
had
lost
three
cruisers
and
two
destroyers
Italy
n. 意大利(欧洲);
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
lost
adj. 失去的,迷路的,不知所措的;v. 遗失,失去( lose的过去式和过去分词),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
three
num. 三,三个,第三(章,页等);n. 三岁,三个人[东西],三,三个;adj. 三的,三个的;
cruisers
n. 巡洋舰( cruiser的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
destroyers
n. 驱逐舰( destroyer的名词复数 ),破坏者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Ha!' It was a cross between a laugh and a bark...
“哈!”那声音听起来既像在笑又像在叫。
...an earthenware bread crock.
陶制面包罐
Put a tick next to those activities you like and a cross next to those you dislike.
在你喜欢的活动旁打钩,在不喜欢的活动旁画叉。
...a few dozen intellectuals who've been critical of the regime...
几十名一直批判该政权的知识分子
Mather was film critic on the Daily Telegraph for many years...
马瑟多年来一直担任《每日电讯报》的影评人。
She was crucified by the critics for her performance.
她的表演受到评论家的尖锐批评。
...the Marxist critique of capitalism.
马克思主义者对资本主义的批判
The summit was crowned by the signing of the historic START treaty.
此次峰会以签订具有历史性意义的《削减进攻性战略武器条约》宣告圆满成功。
...a shepherd's crook.
牧羊人的曲柄杖
Glover kicked him hard in the crotch.
格洛弗狠狠地踢他的胯部。
The street was crowded and noisy...
这条街拥挤嘈杂。
It would be a crime to travel all the way to Australia and not stop in Sydney.
如果千里迢迢去澳大利亚却不在悉尼停留,那将是一大失误。
Here another rugged castle crowns the cliffs and crags.
这里又有一座高低不平的城堡建在悬崖绝壁之上。
Children can be so cruel...
孩子有时可能会相当残忍。
热门汉译英
blacked
letup
engraved
bicycles
approved
develops
bisecant
knightly
confirms
peaceful
breaking
implying
satiny
effusion
rocketed
unities
transfer
goatherd
scripted
overhead
obstacle
obedient
engender
enriches
manifold
ixodiasis
cymogene
chlorostilbene
collerat
热门汉译英
算术上
其间
数量
匆急
同族
爱尔兰姓氏
遗失
球根
偏离计
酸性
连续打
餐前
油炸锅
战神玛尔斯的
陆蛤
雀跃
台球
角化
喜跃
色层
靠近
麦克明
说明符
使碎裂
用布
香蒲
疆土
腹的
最后充填物
最后加工
使出现偏袒
左袒
邦畿
脱敏
偏袒
吊挂
加成
止血定
近鼻的
做朋友
安眠药
中颌型
覆以皮
羟酪胺
若干个
使遵守
辩护业
拉德纳
计量学
最新汉译英
hinokitiol
arsenical
proneness
calypteratae
calypter
Cartey
Cattey
lactolin
lactolite
meningomalacia
lactol
lactonaphthol
decating
persecution
Gnathobdellae
gnathite
nat
gnat
khanat
gnathalgia
ichthynat
chapelet
tuna
hematophagia
ethylhydroxylamine
goosegog
cit
cites
irresuscitable
最新汉译英
物资
砷剂
困惑
怜爱
除冰
桧醇
凹部
磨成
割裂
骑者
灵乐
汇聚
脑海
怪癖
合组
福金
汇集
前锋
四价钛的
锁紧
内颚
用开水煮
冗余
钛的
文石
看见
投资回收率
将要
将要发生
冲掉
增效
投资
熔接
散屑
听者
盐泉
大陆
病号
可耕地
顽恶
摇动的
狂吠
预制
预制构件的
卡蒂
刁顽
映照
喷香
耕地