查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这里又有一座高低不平的城堡建在悬崖绝壁之上。用英语怎么说?
这里又有一座高低不平的城堡建在悬崖绝壁之上。
Here another rugged castle crowns the cliffs and crags.
相关词汇
here
another
rugged
castle
crowns
the
cliffs
and
crags
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
rugged
adj. 崎岖的,凹凸不平的,结实的,崴;
castle
n. 城堡,堡垒,象棋中的车;vt. 把…置于城堡中,(下国际象棋时)用车护(王);
crowns
n. 王冠( crown的名词复数 ),花冠(有时象征胜利),王权,(某物的)顶部;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cliffs
n. 悬崖,峭壁(cliff的复数形式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
crags
n. 悬崖,峭壁( crag的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thousands of demonstrators crowded the streets shouting slogans.
数千名高喊着口号的示威者把街道挤得水泄不通。
No party is entitled to a seat in the new parliament unless it gets at least 5 per cent of the vote. Many will fail to cross that threshold.
任何政党只有获得至少5%的选票才能够在新一届议会中获得一个席位。很多政党都过不了这个门槛。
The present crop of books and documentaries about Marilyn Monroe exploit the thirtieth anniversary of her death...
时下出现的这些有关玛丽莲·梦露的书和纪录片是借她逝世30周年之际推出的。
...chicken-filled crepes.
薄煎饼鸡肉卷
The New York critics had praised her performance.
纽约的影评家们高度评价了她的表演。
...a crotchety old man.
脾气暴躁的老头
Its day-to-day finances are in a critical state.
其日常财务状况十分糟糕。
A language is a finely tuned instrument which it is a crime to damage...
语言是一种精心调试的乐器,破坏它就是一种罪过。
If you ever cross him, forget it, you're finished.
如果你曾经跟他作过对,就别想了,你没戏了。
The German authorities are considering an airlift if the situation becomes critical...
如果局势变得危急,德国当局将考虑实施空运。
'Ha!' It was a cross between a laugh and a bark...
“哈!”那声音听起来既像在笑又像在叫。
He peered slowly around the small crowded room...
他慢慢地环视这个拥挤的小屋。
She might expose his crooked business deals to her tax inspector brother.
她可能会向当税务稽查员的哥哥揭发他那些不正当的交易。
I slipped between the crisp clean sheets.
我钻到崭新洁净的被单底下。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的